"تخيلت نفسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imaginei-me
        
    • me imaginei
        
    Imaginei-me aqui muitas vezes, na entrada do palácio. Open Subtitles لقد تخيلت نفسي هنا مرات عديدة عند عتبة القصر
    Admito, essa ideia passou-me pela cabeça, mas depois Imaginei-me na prisão. Open Subtitles سأقر لك ، لقد خطرت الفكرة على بالي ولكن بعدها تخيلت نفسي في السجن
    Não como uma estrela do rock, mas Imaginei-me com um piano num club. Open Subtitles .. أعني , أنا لم أقصد أن أكون نجمة روك .. لكن . تخيلت نفسي فى نادي بجانبي بيانو
    Porque mostraste-me como ser a pessoa que eu sempre me imaginei ser. Open Subtitles لأنك أظهرت لي كيف أن تصبح شخصاً. لطالما تخيلت نفسي بجانبك.
    Desde a primeira vez que me imaginei a acompanhar um raio de luz, isto incomoda-me. Open Subtitles الحمدلله منذ ان تخيلت نفسي لأول مرة راكبا جنبا الى جنب مع شعاع الضوء لقد كان يزعجني.
    Sempre me imaginei a combater o crime. Open Subtitles تخيلت نفسي دائما أكافح الجريمة
    Imaginei-me muitas vezes a matar os homens que o mataram. Open Subtitles تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات
    Mas fechei os olhos e Imaginei-me a fazê-lo. Open Subtitles .لكننيأغلقتعيني. و تخيلت نفسي أقوم بها
    Durante 15 anos, Imaginei-me naquele avião. Open Subtitles ،لـ 15 عام تخيلت نفسي على تلك الطائرة
    Quando ouvi isto do pagamento tempestivo Imaginei-me a entrar por ali dentro, bater a uma porta e dizer: "'Tá aqui o dinheiro!!!" (Risos) Mas não é! (Risos) (Aplausos) Mas não é! (Aplausos) Então, é assim: quando nós saímos da nossa área de especialidade — e basta afastarmo-nos um bocadinho, não é preciso irmos à teoria das cordas nem nada, basta afastarmo-nos um bocadinho... (Risos) (Aplausos) TED عندما سمعت"الدفع المناسب" ("عاصفة الدفع" بالبرتغالي) تخيلت نفسي اندفع بقوة أصفع الباب وأقول " ها هي النقود!!!" (َضحك) ولكنه ليس كذلك(ضحك)(تصفيق) ولكنه ليس كذلك تصفيق (تصفيق) (تصفيق) إذا فالأمر كالتالي، عندما نخرج من دائرة خبراتنا-- للخارج قليلا، ليس هناك حاجه ل التطرق لنظرية الأوتار او شئ مثل هذا فقط خارج دائرتنا قليلا(ضحك) ماذا يحدث؟
    Sempre me imaginei num casamento tradicional. Open Subtitles لقد تخيلت نفسي على الدوام في زواج عادي.
    Sempre me imaginei a fazer alguma coisa... Open Subtitles لطالما تخيلت نفسي افعل شيئا
    Sempre me imaginei fazendo isso. Open Subtitles تخيلت نفسي دائماً أفعل هذا.
    Sempre me imaginei um... Open Subtitles ...لطالما تخيلت نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus