- É difícil imaginar-te como escuteiro. - Continua a mexer. | Open Subtitles | ـ من الصعب تخيلك في الكشافه ـ تابع الخفق |
A propósito, estou a tentar imaginar-te sem afro. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنا أحاول تخيلك بدون تسريحة الشعر |
É difícil imaginar-te numa grande empresa financeira. | Open Subtitles | منفردة. من الصعب تخيلك تعمل لدى شكرة مالية كبيرة |
Entrei em pânico, a tentar imaginá-la no meio da plateia, e percebi que não conseguia lembrar-me da sua cara. | Open Subtitles | إنتابني شعور مروع فظيع لأني كنت أحاول تخيلك وسط الحشود ثم أدركت عجزي عن عدم تذكري لملامحكِ |
Quis dizer que estou a tentar imaginá-la sem a farda. | Open Subtitles | أعني، أنني أحاول تخيلك دون زيك الرسمي. |
Agora posso imaginar-te a trabalhar. | Open Subtitles | حسنا, الأن يمكننى تخيلك فى تلك الوظيفة |
Tenho dificuldades em imaginar-te a trabalhar aqui. | Open Subtitles | من الصعب على تخيلك وأنت تعمل هنا |
É difícil imaginar-te em patrulha. | Open Subtitles | من الصّعب تخيلك تعمل في الدوريات |
Bem, eu não consigo mesmo imaginar-te a gritar com alguém. Oh, eu grito. | Open Subtitles | لا استطيع تخيلك تصرخ على أين كان |
Não consigo imaginar-te a fazer nada disso. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيلك تفعل أيا من هذا |
Não consigo imaginar-te atrás de uma secretária, com uma calculadora, a verificar os meus impostos. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيلك{\pos(192,230)} جالسًأ على مكتب أمام شاشة صغيرة، تقوم بإحتساب الضرائب |
Não consigo imaginar-te em Harlem. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في (تخيلك بـ (هارلم |
Eu não consigo imaginá-la a trabalhar em nenhum desses lugares. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تخيلك هناك بأي طريقة |
Não consigo imaginá-la como uma esposa amável. | Open Subtitles | بوسعي تخيلك كزوجة عزيزة هادئة ومطيعة |
Estava a tentar imaginá-la sem roupa. | Open Subtitles | كنت أحاول تخيلك دون ملابسِك. |