| Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. | Open Subtitles | تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم |
| Mas Imagina se a água benta não tivesse qualquer efeito, ou fogo, ou uma estaca de madeira. | Open Subtitles | لكن تخيلي, لو كانت المياه المقدس لا تُأثر أبداً أو النار, أو الوتد الخشبيّ |
| Imagina se ela mostra-lhes como sair da merda. | Open Subtitles | تخيلي لو علمتهم كيف يخرجون أنفسهم من حيلي |
| Imagine se eu perguntasse a você sobre Shakespeare, e você começasse a escrever suas peças. | Open Subtitles | تخيلي لو سألتك عن شكسبير وبدأت للتو الكتابة من مسرحياته. |
| Imagine se o enviássemos ao Sr. Boldwood. | Open Subtitles | "تخيلي لو أرسلناها لـ السيد "بولدوود |
| Imagina se os homens e as mulheres andassem sempre nus! Andaríamos... | Open Subtitles | تخيلي لو سار الرجال والنساء عرايا |
| Imagina se tivesses a habilidade dela mas não a compreendias. | Open Subtitles | تخيلي لو لديكِ قدرتها لكنكِ لا تفهمينها |
| Mas, Imagina se o Dr. já não puder fazer as suas investigações ou... | Open Subtitles | ولكن... ولكن تخيلي لو أن الدوك لا يستطيع أن يقوم بالبحث |
| Imagina se arranjassemos um apartamento juntas. | Open Subtitles | تخيلي لو حصلنا على شقة معا |
| Imagina se fosse a Lottie. | Open Subtitles | تخيلي لو كان عشوائي |
| Imagina se tivesse usado os poderes. | Open Subtitles | تخيلي لو استخدم قواه |
| - Imagina se fosse a Maggie. | Open Subtitles | "تخيلي لو كانت "ماغي |