Imagine o que alguém como ele pode fazer com isto. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكن لأحد مثله أن يفعل بهذه الأسلحة. |
Se pensamentos fazem isso com a água, Imagine o que podem fazer conosco. | Open Subtitles | إذا كان هذا تأثير الأفكار على الماء تخيلي ما تفعله الأفكار بنا |
Se pensamentos fazem isso com a água, Imagine o que podem fazer conosco? | Open Subtitles | إذا كانت الأفكار تفعل هذا بالماء تخيلي ما يمكن للأفكار أن تفعله بنا |
As pessoas gostam da versão do Cutter. Imagina o que faríamos com a ilusão real. | Open Subtitles | اعجب الناس بخدعة كارتر تخيلي ما يمكننا فعله |
Fiz uma miúda gozar só com um dedo, Imagina o que posso fazer com ambas as mãos. | Open Subtitles | لقد جعلت فتاة تستمع بأصبع واحد تخيلي ما يمكن أن أفعله بيدي كلها ماذا؟ |
Imagina aquilo que acontecerá se os teus poderes aumentarem. | Open Subtitles | تخيلي ما الذي يمكن أن يحدث إذا زادت قواك. |
Imagine o que um homem pode alcançar se não tiver medo e viver para sempre. | Open Subtitles | تخيلي ما قد يستطيع إنسان ليس لديه خوف ورغبه من فعله |
Imagine o que ele faria se soubesse que fui eu que comecei esse comité. | Open Subtitles | فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة |
Imagine o que vou achar em poucos dias, semanas, meses enquanto espera num buraco escuro para ser julgada por traição. | Open Subtitles | تخيلي ما سوف أجده خلال بضعة أيام أو أسابيع أو أشهر بينما تجلسين في حفرة مُظلمة تنتظرين مُحاكمتك بتهمة الخيانة |
Imagine o que lhe poderia ensinar. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكنني تعليمك إياه. |
As coisas que viste! Imagina o que verás! Imagina o que podes alcançar! | Open Subtitles | الأشياء التي رأيتها، تخيلي ما سترينه، تخيلي ما يمكنكِ تحقيقه. |
Imagina o que eu e tu podiamos fazer com um federal discricionário e um orçamento para trabalhar. | Open Subtitles | فقط تخيلي ما بمقدورنا أن نفعله أنت وأنا مع تمويل حكومي جيد للعمل به |
Claro que temos. Imagina o que pensariam os eleitores se começássemos a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة |
Imagina o que podias fazer se tentasses a sério, se te esforçasses com o mesmo empenho como tu fazes para nos fazeres acreditar que pouco te importas. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكنكِ فعله إن حاولتِ إن عملتِ على أي شيء كما تعملين على جعلنا نصدق أنكِ لا تهتمين كثيراً |
Imagina o que podiam fazer com um exército de cavaleiros controlados. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكنهم فعله بجيش من الفرسان المغسولة أدمعتهم. |
Claro que sim. Imagina aquilo que os eleitores pensariam se começássemos a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالطبع, تخيلي ما سيحسبه المقترعين إن بدأنا بقول الحقيقة |