"تخيل ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imagina o que
        
    • imaginar o que
        
    • Imagine o
        
    Finn frenzy! Imagina o que vai acontecer quando virem o teu fantástico trabalho. Open Subtitles ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة
    Não Imagina o que o conde tinha em mente. Open Subtitles صدقني لا تستطيع تخيل ماذا كان يريد أن يفعل الكونت
    Se continuarmos com a máquina aberta, permitirmos que ela faça estratégias, seja pró-activa, autónoma, Imagina o que poderia fazer se lhe permitirmos que lute connosco. Open Subtitles ان تركنا الألـة مفتوحة وسمحنا لها بوضع أستراتيجية وأن تكون فعالة ، ومستقلة تخيل ماذا يمكنها ان تفعل
    Conseguem imaginar o que aconteceu? Se desligam o fornecimento de água para o Mar de Aral, o que é que vai acontecer? TED ويمكنكم تخيل ماذا حدث. توقفون تزويد بحر الآرال بالمياه، ما الذي سيحدث؟
    Consegue imaginar o que ele sentiria... sabendo que a mãe dele passou 15 anos no corredor da morte... inocente de todas as acusações... Open Subtitles ايمكنك تخيل ماذا سيشعر؟ بان يعرف ان والدته امضت 15 عاما منتظرة الاعدام وهي بريئة من كل التهم
    Bem, Imagine o que aconteceria se atirasse as leis da física pela janela. Open Subtitles تخيل ماذا سيحدث فقط لو رميت قوانين الطبيعة من النافذة
    Imagina o que aconteceria, se a cocaína fosse legal? Open Subtitles أيمكنك تخيل ماذا كان ليحدث لو كان الكوكايين قانونيا ً ؟
    Imagina o que vai acontecer no próximo ano? Open Subtitles أيمكنك تخيل ماذا سيحدث في العام التالي ؟
    Kyle, Imagina o que podes fazer. Open Subtitles كايل .. تخيل ماذا تستطيع أن تفعل
    Imagina o que podes fazer com mil dólares, Dan. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك فعله بألف دولار
    Imagina o que vão fazer ao ver-te dançar. Open Subtitles تخيل ماذا سيفعلون إذا رأوك ترقص ؟
    Estava a pensar na cremação, mas se ele consegue fazer este morcego velho parecer bom, Imagina o que pode fazer comigo. Open Subtitles انه جيد . كنت افكر بحرق جثتي , ولكن اذا كان بامكانه جعل هذا الخفاش القديم يبدو جيدا , تخيل ماذا يمكن ان يفعل لي .
    Imagina o que lhe fizeram. Open Subtitles تخيل ماذا سيفعلوه به؟
    Imagina o que estão a vender aqui. Open Subtitles تخيل ماذا يبيعونه هنا
    Imagina o que toda a gente iria pensar. Open Subtitles تخيل ماذا سيعتقد الناس بي
    Não consigo imaginar o que irão fazer um sem o outro, no próximo ano. Open Subtitles لا استطيع تخيل ماذا ستفعلان من دون بعض السنة المقبلة
    É muito difícil sequer imaginar o que poderia acontecer. Open Subtitles اوه، من الصعب أيضا تخيل ماذا سيحدث.
    Não consigo imaginar o que isto deve significar para si. Open Subtitles لايمكني تخيل ماذا يعني هذا لكِ
    Imagine o que faria para se vingar e descansar em paz. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك أن تفعل لتنتقم و ترقد بسلام
    Imagine o que podia fazer com a Empire a seu lado. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك أن تفعله بوجود الامبراطورية في صفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus