Vamos quase à velocidade da luz, por isso, Rebola quando aterrares. | Open Subtitles | نحن تقريباً نسير بسرعة الضوء لذا تدحرج عندما تصل للأرض |
O que vem a seguir, Rebola e finge de morto? | Open Subtitles | ما التالي تدحرج وتظاهر بأنك ميت |
Morreu em 1943 quando a sua cadeira de rodas rolou pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | ماتت بـ1943 م عندما تدحرج كرسيها من فوق السلم |
Parece que o rotor saiu a rolar pelo bairro como a roda de um vagão, mas acho que estamos perto de encontrá-lo. | Open Subtitles | يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه. |
Corre e Rola com a queda, o camião vai devagar. | Open Subtitles | فاركض أو تدحرج معه، الشاحنة ستُبطئ بما يكفي. |
Vira-te, pá. Vira-te! | Open Subtitles | تدحرج أيها الملعون , تدحرج |
Não é tão difícil. Rebola-te. | Open Subtitles | ليس بأمر صعب، تدحرج |
Deslizando rio abaixo | Open Subtitles | تدحرج على النهر |
Vá, Jack, Rebola! Muito bem. | Open Subtitles | تدحرج يا جاك , تدحرج هيا , تدحرج |
Menino bonito, Scraps. Rebola! | Open Subtitles | جيد يا سكرابس تدحرج تدرحج |
Não quero morrer! Para, atira-te ao chão, e Rebola! | Open Subtitles | لا أريد أن أموت، توقف و تدحرج! |
Capítulo três: Rebola. | Open Subtitles | الفصل الثالث , تدحرج |
Rebola, Rebola! | Open Subtitles | تدحرج , تدحرج , تدحرج |
A vítima não só caiu pelas escadas abaixo. Ele rolou numa trajectória curva. | Open Subtitles | لم يسقط الضحية من على الدرج فحسب، بل تدحرج بمسار منحني. |
Ela estava com a cabeça na guilhotina, a lâmina caiu, a cabeça foi para dentro do cesto, rolou um bocado e ela começou a cantar o "Solitary Man", do Neil Diamond. | Open Subtitles | و كانت في المقصله , نزلت الشفره ... ثم سقط رأسها في السله ... , و تدحرج ... |
Eu lembro-me. rolou um bocado. | Open Subtitles | وأتذكر أنّه تدحرج قليلا. |
É assim: acho que o Nelson veio a rolar até aqui e foi alvejado a partir daquela árvore. | Open Subtitles | لذا إليك الصفقة. أعتقد أن (نيلسون) تدحرج إلى هذا الجدولِ وأطلق عليه النار مِنْ تلك الشجرةِ فوق هناك. |
Tradução: Está na hora de rolar a bebé. | Open Subtitles | إنه وقت تدحرج الطفله |
Rola! Rola! Rola! | Open Subtitles | تدحرج ، تدحرج ، تدحرج |
Vira-te para lá! | Open Subtitles | تدحرج.. |
Rebola-te e finge-te morto. | Open Subtitles | تدحرج و تظاهر بالموت |
Deslizando Deslizando | Open Subtitles | تدحرج, تدحرج |
Há escaravelhos que empurram pequenas bolas de excrementos pelo chão do deserto, fazendo grandes distâncias | TED | هناك الخنافس التي تدحرج كرات صغيرة من الروث لمسافات بعيدة عبر أرض الصحراء لتطعم صغارها |