"تدحرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Rebola
        
    • rolou
        
    • rolar
        
    • Rola
        
    • Vira-te
        
    • Rebola-te
        
    • Deslizando
        
    • chão
        
    Vamos quase à velocidade da luz, por isso, Rebola quando aterrares. Open Subtitles نحن تقريباً نسير بسرعة الضوء لذا تدحرج عندما تصل للأرض
    O que vem a seguir, Rebola e finge de morto? Open Subtitles ما التالي تدحرج وتظاهر بأنك ميت
    Morreu em 1943 quando a sua cadeira de rodas rolou pelas escadas abaixo. Open Subtitles ماتت بـ1943 م عندما تدحرج كرسيها من فوق السلم
    Parece que o rotor saiu a rolar pelo bairro como a roda de um vagão, mas acho que estamos perto de encontrá-lo. Open Subtitles يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه.
    Corre e Rola com a queda, o camião vai devagar. Open Subtitles فاركض أو تدحرج معه، الشاحنة ستُبطئ بما يكفي.
    Vira-te, pá. Vira-te! Open Subtitles تدحرج أيها الملعون , تدحرج
    Não é tão difícil. Rebola-te. Open Subtitles ليس بأمر صعب، تدحرج
    Deslizando rio abaixo Open Subtitles تدحرج على النهر
    Vá, Jack, Rebola! Muito bem. Open Subtitles تدحرج يا جاك , تدحرج هيا , تدحرج
    Menino bonito, Scraps. Rebola! Open Subtitles جيد يا سكرابس تدحرج تدرحج
    Não quero morrer! Para, atira-te ao chão, e Rebola! Open Subtitles لا أريد أن أموت، توقف و تدحرج!
    Capítulo três: Rebola. Open Subtitles الفصل الثالث , تدحرج
    Rebola, Rebola! Open Subtitles تدحرج , تدحرج , تدحرج
    A vítima não só caiu pelas escadas abaixo. Ele rolou numa trajectória curva. Open Subtitles لم يسقط الضحية من على الدرج فحسب، بل تدحرج بمسار منحني.
    Ela estava com a cabeça na guilhotina, a lâmina caiu, a cabeça foi para dentro do cesto, rolou um bocado e ela começou a cantar o "Solitary Man", do Neil Diamond. Open Subtitles و كانت في المقصله , نزلت الشفره ... ثم سقط رأسها في السله ... , و تدحرج ...
    Eu lembro-me. rolou um bocado. Open Subtitles وأتذكر أنّه تدحرج قليلا.
    É assim: acho que o Nelson veio a rolar até aqui e foi alvejado a partir daquela árvore. Open Subtitles لذا إليك الصفقة. أعتقد أن (نيلسون) تدحرج إلى هذا الجدولِ وأطلق عليه النار مِنْ تلك الشجرةِ فوق هناك.
    Tradução: Está na hora de rolar a bebé. Open Subtitles إنه وقت تدحرج الطفله
    Rola! Rola! Rola! Open Subtitles تدحرج ، تدحرج ، تدحرج
    Vira-te para lá! Open Subtitles تدحرج..
    Rebola-te e finge-te morto. Open Subtitles تدحرج و تظاهر بالموت
    Deslizando Deslizando Open Subtitles تدحرج, تدحرج
    Há escaravelhos que empurram pequenas bolas de excrementos pelo chão do deserto, fazendo grandes distâncias TED هناك الخنافس التي تدحرج كرات صغيرة من الروث لمسافات بعيدة عبر أرض الصحراء لتطعم صغارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus