"تدركان" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebem
        
    • noção
        
    Não percebem que tem que se fazer alguma coisa? Open Subtitles أنسى ؟ ألا يمكننى جعلكما تدركان أننا يجب أن نفعل شيئاً ؟
    percebem que um grupo terrorista está ameaçando atacar e milhares podem estar em risco? Open Subtitles أنتما تدركان أنّ هناكَ خليّة إرهابيّة تهدّد بالضرب وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟
    Então, vocês poderão trancar-me na torre, eu fujo, fazemos um drama, e, depois, ambos percebem que eu sou muito capaz de cuidar de mim mesma. Open Subtitles إذن ستحبسني في برج ثم أهرب وما إلى تلك الدراما. ثم تدركان أنّي قديرة على الاعتناء بنفسي.
    Ambos têm, decerto, a noção de que nas últimas horas, infringiram talvez uma dúzia de normas desta escola. Open Subtitles تدركان بالطبع أنه في الساعات القليلة الماضية أنتهكتم ربما دستة من قوانين المدرسة
    Têm noção de que, se alguma parte desta história não for verdade, isto acaba aqui. Open Subtitles تدركان أن إذا أيّ جزئية من قصّتكما لا أساس لها, الأمر مقضي هُنا.
    percebem que esta mulher deu à luz pouco antes de ser assassinada? Open Subtitles أنتما تدركان بأن هذه المرأة قد قتلت بعدما وضعت مولودها؟
    Ambos percebem quão importante isso é, certo? Open Subtitles كلاكما تدركان مدى أهمية هذا الأمر أليس كذلك؟
    Não percebem isso? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر ألا تدركان هذا ؟
    Esperem. Têm noção do que fizeram? Open Subtitles هل تدركان ما فعلتماه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus