Não deixes ninguém entrar ou sair daqui. | Open Subtitles | لا تدع أحداً . يدخل أو يخرج من هنا |
Não deixes ninguém ouvir-te dizer isso! | Open Subtitles | لا تدع أحداً يسمع ذلك. |
Não, é uma bênção, não deixes que ninguém te diga o contrário. | Open Subtitles | -لا , إنه مباركة لا تدع أحداً يقول لك غير ذلك |
O que estou a dizer é que não deixes que ninguém te ameace outra vez. | Open Subtitles | ما أقوله هو.. لا تدع أحداً يتنمر عليك مجدداً |
Não deixe ninguém nem nada ficar no seu caminho. | Open Subtitles | لا تدع أحداً أو شيئاً يقف عائقاً بطريقك |
Então, a Amy também nunca deixou ninguém cozinhar na cozinha dela. | Open Subtitles | إذاً ايمي لم تدع أحداً يطبخ في مطبخها أيضاً |
Na boca, não há problema. Mas não deixes que te deem por trás. | Open Subtitles | الفم مجرد فم لكن لا تدع أحداً يقترب من خلفك |
Mas não deixes ninguém ver-te. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يراك، حسناً؟ |
Não deixes ninguém aproveitar-se de ti. | Open Subtitles | إياك وأن تدع أحداً يستغلك |
Nunca deixes ninguém magoar-te. Nunca. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يؤذيك أبداً |
Não deixes ninguém entrar, exceto a Clary. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يدخل باستثناء "كلاري". |
Só não deixes ninguém ver-te, Johnny. | Open Subtitles | - لا تدع أحداً يراك فحسب يا (جون) |
Não deixes que ninguém te veja com esse telefone. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يراك ومعك هذا الهاتف |
Mantém-na segura. Não deixes que ninguém a encontre. | Open Subtitles | أبقه في مأمن ولا تدع أحداً يجده |
Não deixes que ninguém se ponha no teu caminho... | Open Subtitles | لا تدع أحداً يعترض طريقك |
Nunca deixe ninguém ouvi-lo falar desta maneira, Derek. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يسمعك وأنت تتحدث كذلك، (ديريك) |
A mãe nunca deixou ninguém cozinhar na cozinha dela. Ninguém. | Open Subtitles | أمي لم تدع أحداً يستخدم مطبخها لا أحد |
Ela não deixou ninguém ajudá-la. | Open Subtitles | لم تدع أحداً يساعدها |
E não deixes que te digam o contrário. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يخبرك غير ذلك |