"تدويرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • reciclados
        
    • reciclar
        
    • reciclado
        
    • reciclada
        
    • recicladas
        
    • reciclá-la
        
    Estes fantoches são feitos de relatórios do Banco Mundial reciclados. TED هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها
    Criamos espaços feitos apenas com materiais reciclados. TED لذا، قمنا بخلق بيئات تم صنعها بموادّ مُعادٍ تدويرها.
    Porque é que não o podemos reciclar como os outros plásticos? TED لماذا لا يمكننا إعادة تدويرها مثل العديد من البلاستيكات؟
    Como este que é brilhante, este é sulfite, e este é reciclado. Open Subtitles مثل، هذه لامعة، و هذه ذو أطراف مرتفعة، و هذه معاد تدويرها.
    Muitos aqui conhecem provavelmente o conceito de água reciclada. TED الكثير منكم مطلّع على الأرجح على مفهوم المياه المعاد تدويرها.
    Todas estas proteínas podem ser basicamente recicladas e usadas várias vezes. TED وكل تلك البروتينات يمكن إعادة تدويرها واستخدامها جميعًا مرة أخرى.
    Estava a tentar reciclá-la. Open Subtitles كنت احاول اعادة تدويرها
    As vozes colectivas das pessoas tem de ser mais integrada através das novas tecnologias nas estratégias organizacionais e planos de acção e não só reciclados para angariação de fundos ou marketing. TED الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق.
    O parque infantil foi construído usando pneus reciclados e também foi acoplado a uma zona húmida artificial que não só limpa a água do rio como a retém quando há cheias. TED الساحة بنيت باستخدام عجلات معاد تدويرها ويرافقها هور اصطناعي الذي لا ينظف مياه النهر وحسب بل يحافظ عليها حين تفوض.
    Por isso, muitos dos materiais recicláveis que são recolhidos cá, são reciclados e embarcados para a China. TED حتى الكثير من المواد المعاد تدويرها التي تم جمعها هنا يتم إعادة تدويرها و إرسالها إلى الصين في السفن.
    uns 50% dos computadores acabam na China para serem reciclados. TED 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها.
    Há ali muitos materiais preciosos que gostaríamos de recuperar e de reciclar, TED ويوجد الكثير من المواد الثمينة هناك، التي سنحب أن نستخرجها ونعيد تدويرها. ولا يمكننا فعل ذلك بسهولة
    Por Neptuno, ele está a misturar lixo e a reciclar! Open Subtitles يا,بلدي نبتون,انه خلط القمامة وإعادة تدويرها!
    Então apresentei a minha ideia para melhorar a situação, usando estes tubos de papel reciclado porque são tão baratos e fortes, mas o meu orçamento é de apenas 50 dólares por unidade. TED لذا اقترحت فكرتي لتحسين الوضع لأجل استخدام أنابيب الورق المقوى المعاد تدويرها لانها قوية جداً ورخيصة جداً وكانت ميزانيتي فقط 50 دولاراً لكل وحدة سكنية
    Aqui no Brasil, recolhem 90% de todo o lixo que é reciclado. TED هنا في البرازيل، يجمعون 90% من النفايات المعاد تدويرها
    (Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. TED أعرف, درست المياه المعاد تدويرها باستعمال كل أساليب القياس المعروفة في العلم الحديث على مدى السنوات 15 الماضية.
    Essa "poeira" é reciclada e enriquecida repetidamente... através de gerações de estrelas. Open Subtitles بقايا النجوم تلك يتم اعاده تدويرها و تخصيبها مره و مره من خلال أجيال متتابعه من النجوم
    Cadeiras: recicladas e recicláveis. TED الكراسي: ناتجة من إعادة تدوير وممكن إعادة تدويرها.
    Na sua maioria, as histórias são recicladas. TED والجزء الأهم، أن القصص تمت إعادة تدويرها.
    - Não irá, vão reciclá-la. Open Subtitles -لن تذهب لمنزل آخر، سيتم اعادة تدويرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus