E eu ordeno-te, mata todos os rapazes altos da cidade. | Open Subtitles | وأنا آمرك الآن ، بأن تذبح كل صبي طويل في المدينة |
Por vezes mata-se o dragão, outras vezes é o dragão que te mata. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تذبح التنين وفي بعض الأحيان يذبحكَ التنين |
Você mata mulheres e crianças e pede a nossa misericórdia? | Open Subtitles | أنتَ تذبح النساء و الأطفال وترجو رحمتنا ؟ |
As maiores indústrias de aves no mundo abatem hoje mais de 8,5 milhões de pássaros numa única semana. | Open Subtitles | أكبر الشركات في العالم للفراريج تذبح الآن أكثر من 8.5 مليون طير خلال اسبوع واحد. |
Mas a fábrica na China — que provavelmente é bastante limpa — está a obter todos os ingredientes de pequenos matadouros caseiros onde pequenas empresas familiares abatem porcos e extraem o ingrediente. | TED | وعندما يكون المصنع في الصين و هو في الغالب نظيف يحصل على مكوناته من مسالخ منزلية حيث تذبح العائلات الخنازير و تستخرج المكونات |
Uma companhia como a Tyson torna-se dona das aves desde o dia em que nascem até ao dia em que são abatidas. | Open Subtitles | شركة مثل تايسون تملك الطيور من اليوم التي تسقط فية البيضة الي اليوم الذي تذبح فيه |
As vacas são apertadas num canal antes de serem abatidas. | Open Subtitles | تعتصر الأبقارُ بشدّةٍ في عنبرٍ قبل أن تذبح |
Esse traidor é a razão pela qual Indra! a minha aldeia foi massacrada pela tua gente. | Open Subtitles | ذلك الخائن هو السبب كي تذبح قريتي بواسطتكم |
Ficaste parado a ver enquanto a minha aldeia foi massacrada. | Open Subtitles | لـقد وقفتَ هنالك تشاهد بينما قريتي تذبح |
Mulher grávida mata quatro? | Open Subtitles | امرأة حامل تذبح أربعه ؟ |
Como é que se mata um porco? | Open Subtitles | كيف تذبح خنزيراً؟ |
Toda a cerimónia começa com banquetes rituais, onde Coyotls abatem cães e outros pequenos animais. | Open Subtitles | مراسم الحفل تبدأ بطقوس الولائم... حيث تذبح "ذئاب القيوط" كلاباً وحيوانات صغيرة أخرى |