"تذكرة طائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bilhete de avião
        
    • passagem de avião
        
    • voo
        
    • avião de
        
    • uma passagem
        
    Mas ele quer ver-te, por isso vai deixar-te um bilhete de avião no aeroporto. Open Subtitles و لكنه يود رؤيتك حقاً ، لذا فهو سيترك لك تذكرة طائرة بالمطار
    Bem, um bilhete de avião à última hora é caro. Open Subtitles حسناً، تذكرة طائرة الدقائق الاخيرة غالية
    Conheci-te num táxi, sabias tudo sobre mim, deste-me um bilhete de avião, que, só por acaso, me trouxe de volta a esta ilha. Open Subtitles أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة
    Ela não precisa comprar uma passagem de avião porque ela já sabe pilotar. Open Subtitles هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ.
    Está bem, marca-me um voo... aluga-me um iglu, e avisa os idiotas do Kwik-E-Mart que me vou embora, está bem? Open Subtitles نعم نعم ، لأن اولئك القرود .. نعم ، حسناً عظيم ، حسناً ، اسمع ، احجز لي تذكرة طائرة
    A sua despesa mais recente foi uma passagem de avião de última hora para o irmão. Open Subtitles أخر إنفاق كبير للمال من طرفها كان تذكرة طائرة لأجل أخيها
    Nenhum deles comprou um bilhete de avião, ou esvaziou a conta bancária, ou usou um maldito cartão de crédito. Open Subtitles لم يشترِ أحدهم تذكرة طائرة أو أفرغ حسابه المصرفيّ أو استخدم بطاقة الائتمان
    A única razão pela qual compraria um bilhete de avião com o meu cartão de crédito era para fazer pensar que tinha saído do país. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد
    Eu poupei dinheiro, posso-lhe comprar um bilhete de avião. Open Subtitles لقد أدخرت المال ويمكنني أن أشتري لها تذكرة طائرة
    Um recibo de hotel, um bilhete de avião, alguma coisa! Open Subtitles سيكون هناك أثر , وثيقة استلام لفندق تذكرة طائرة , أى شئ
    Não quero dizer que vamos todos comprar um bilhete de avião para o Afeganistão, mas todos podemos contribuir para uma economia global dos direitos humanos. TED لا أقول بأن علينا أن نشتري تذكرة طائرة و نذهب إلى أفغانستان، و لكن بإمكاننا جميعاً أن نكون مساهمين في إقتصاد حقوق الإنسان العالمي.
    Pois, quero sacar um milhão de dólares e um bilhete de avião para a Bolívia. Open Subtitles نعم ، أريد الإستيلاء على مليون دولار و تذكرة "طائرة ل"بوليفيا
    Os civis, se os chefes deles descobrirem que eles fizeram merda, conseguem um bilhete de avião para o Minnesota. Open Subtitles المدنيّين.. حينما يعلم رؤوسائهم أنهم انزلقوا يحصلون على تذكرة "طائرة إلى "مينيسوتا
    Comprou um bilhete de avião para sair do país. Open Subtitles لقد إشترى تذكرة طائرة الى خارج البلاد
    um bilhete de avião para ir ver Paige nas ferias da primavera. Open Subtitles تذكرة طائرة ل رؤية بايج في عطله الربيع
    Ele roubou o meu cartão de crédito, usou-o para comprar um bilhete de avião para Karachi. Open Subtitles لقد سرق بطاقتي الائتمانية واستخدمها لشراء تذكرة طائرة إلى "كراتشي"
    Então eu mandei para o Pierre uma passagem de avião e uma carta a pedir que ele dê mais uma oportunidade à América. Open Subtitles "لذا أرسلت له تذكرة طائرة ورسالة" "أطلب فيها منه أن يُعطي أمريكا فرصة أخرى"
    Com uma passagem de avião de volta. Open Subtitles تذكرة طائرة للعودة ذات اتجاه واحد
    O que ia ele dizer se apanhasse um voo para o sudeste da Ásia e desaparecesse na selva durante um tempo? Open Subtitles كيف سيشعر إذا اشتريت تذكرة طائرة إلى أقصى جنوب آسيا واختفيت في الغابات لفترة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus