Mas ele quer ver-te, por isso vai deixar-te um bilhete de avião no aeroporto. | Open Subtitles | و لكنه يود رؤيتك حقاً ، لذا فهو سيترك لك تذكرة طائرة بالمطار |
Bem, um bilhete de avião à última hora é caro. | Open Subtitles | حسناً، تذكرة طائرة الدقائق الاخيرة غالية |
Conheci-te num táxi, sabias tudo sobre mim, deste-me um bilhete de avião, que, só por acaso, me trouxe de volta a esta ilha. | Open Subtitles | أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة |
Ela não precisa comprar uma passagem de avião porque ela já sabe pilotar. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ. |
Está bem, marca-me um voo... aluga-me um iglu, e avisa os idiotas do Kwik-E-Mart que me vou embora, está bem? | Open Subtitles | نعم نعم ، لأن اولئك القرود .. نعم ، حسناً عظيم ، حسناً ، اسمع ، احجز لي تذكرة طائرة |
A sua despesa mais recente foi uma passagem de avião de última hora para o irmão. | Open Subtitles | أخر إنفاق كبير للمال من طرفها كان تذكرة طائرة لأجل أخيها |
Nenhum deles comprou um bilhete de avião, ou esvaziou a conta bancária, ou usou um maldito cartão de crédito. | Open Subtitles | لم يشترِ أحدهم تذكرة طائرة أو أفرغ حسابه المصرفيّ أو استخدم بطاقة الائتمان |
A única razão pela qual compraria um bilhete de avião com o meu cartão de crédito era para fazer pensar que tinha saído do país. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد |
Eu poupei dinheiro, posso-lhe comprar um bilhete de avião. | Open Subtitles | لقد أدخرت المال ويمكنني أن أشتري لها تذكرة طائرة |
Um recibo de hotel, um bilhete de avião, alguma coisa! | Open Subtitles | سيكون هناك أثر , وثيقة استلام لفندق تذكرة طائرة , أى شئ |
Não quero dizer que vamos todos comprar um bilhete de avião para o Afeganistão, mas todos podemos contribuir para uma economia global dos direitos humanos. | TED | لا أقول بأن علينا أن نشتري تذكرة طائرة و نذهب إلى أفغانستان، و لكن بإمكاننا جميعاً أن نكون مساهمين في إقتصاد حقوق الإنسان العالمي. |
Pois, quero sacar um milhão de dólares e um bilhete de avião para a Bolívia. | Open Subtitles | نعم ، أريد الإستيلاء على مليون دولار و تذكرة "طائرة ل"بوليفيا |
Os civis, se os chefes deles descobrirem que eles fizeram merda, conseguem um bilhete de avião para o Minnesota. | Open Subtitles | المدنيّين.. حينما يعلم رؤوسائهم أنهم انزلقوا يحصلون على تذكرة "طائرة إلى "مينيسوتا |
Comprou um bilhete de avião para sair do país. | Open Subtitles | لقد إشترى تذكرة طائرة الى خارج البلاد |
um bilhete de avião para ir ver Paige nas ferias da primavera. | Open Subtitles | تذكرة طائرة ل رؤية بايج في عطله الربيع |
Ele roubou o meu cartão de crédito, usou-o para comprar um bilhete de avião para Karachi. | Open Subtitles | لقد سرق بطاقتي الائتمانية واستخدمها لشراء تذكرة طائرة إلى "كراتشي" |
Então eu mandei para o Pierre uma passagem de avião e uma carta a pedir que ele dê mais uma oportunidade à América. | Open Subtitles | "لذا أرسلت له تذكرة طائرة ورسالة" "أطلب فيها منه أن يُعطي أمريكا فرصة أخرى" |
Com uma passagem de avião de volta. | Open Subtitles | تذكرة طائرة للعودة ذات اتجاه واحد |
O que ia ele dizer se apanhasse um voo para o sudeste da Ásia e desaparecesse na selva durante um tempo? | Open Subtitles | كيف سيشعر إذا اشتريت تذكرة طائرة إلى أقصى جنوب آسيا واختفيت في الغابات لفترة؟ |