lembrem-se que ela tinha de dizer a todos os que conhecia que estava interessada em voltar a trabalhar. | TED | تذكروا أنه توجب عليها إبلاغ كل الناس الذي تعرفهم عن رغبتها في العودة عن العمل. |
E lembrem-se que podem sempre comer bem mesmo que não tenham um tostão. | Open Subtitles | و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا |
lembrem-se que, nesta escuta, tudo será uma corrida contra o tempo. | Open Subtitles | تذكروا أنه مع هذا التنصّت سنكون دائما في سباق ضد الوقت |
lembrem-se que, se num milhão de diagnósticos, acontece duas vezes numa família, é demasiado vulgar nessa família. | TED | تذكروا أنه وفي واحد من أصل مليون تشخيص، إذا وجد المرض في شخصين في العائلة الواحدة، سيكون حينها المرض بمثابة الشائع جداً في تلك العائلة. |
Se o mundo vos odiar, lembrem-se que me odiou primeiro. | Open Subtitles | إن كان العالم يبغضكم... تذكروا أنه أبغضني أولاً... . |
lembrem-se que ele não ataca alvos fáceis. | Open Subtitles | تذكروا أنه لا يستهدف أمورا سهلة |