Lembrem-se de procurar ao longo das vedações, debaixo dos carros. | Open Subtitles | تذكروا ان تتفجصوا حول السياج, وتحت السيارات |
Lembrem-se de ficarmos juntos, cuidado com os jacarés. | Open Subtitles | تذكروا ان نبقى سوياً , احترسوا من اولئك التماسيح |
Lembrem-se de continuar trabalhando até essa mudança. | Open Subtitles | فقط تذكروا ان تبقوا عند هذه المعايير |
Por favor lembrem-se que o uso de telefones celulares e outros aparelhos electrónicos é proibido durante a descolagem. | Open Subtitles | نرجوكم تذكروا ان استخدام التليفون المحمول. وكافة الاجهزة الالكترونية ممنوع خلال الاقلاع. |
Como um gesto de cortesia para os amigos passageiros, lembrem-se que a casa-de-banho interna deve ser usada apenas para 1ª necessidade. | Open Subtitles | كمجاملة لزملائكم المسافرين, تذكروا ان المرحاض الداخلى يستخدم لمرة واحدة فقط. |
lembrem-se que o médico ainda não viu os resultados. | Open Subtitles | تذكروا ان الطبيب لم يرى النتائج بعد |
Lembrem-se de construir armas. | Open Subtitles | تذكروا ان تقوموا بِبناء اسلحة |
Agora, lembrem-se que o objectivo desta experiência é comparar a reactividade dos diferentes carbonatos metálicos. | Open Subtitles | الآن ، تذكروا ان هدف هذه التجربة |