"تذكروا يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembrem-se
        
    Lembrem-se, rapazes, não atirem na rapariga que está a segurar o gatilho. Open Subtitles تذكروا يا رجال لا تطلقوا النار على الفتاة التى تحمل مفجّرا
    Lembrem-se, meus senhores, votem em força, mas fumem moderadamente. Open Subtitles تذكروا يا سادة، صوّتوا كثيراً ولكن دخّنوا باعتدال
    Meus filhos, Lembrem-se das minhas lições e esqueçam os conselhos desses bandidos. Open Subtitles و الآن تذكروا يا أبنائي ما أخبرتكم به لا تعطوا اهتماما لهؤلاء الفرسان اللصوص
    Lembrem-se, concidadãos, o futuro está nas vossas mãos. Open Subtitles تذكروا يا أيها المواطنون المستقبل فى يدكم.
    Lembrem-se, cavalheiros, conformidade e patriotismo, não são palavrões. Open Subtitles تذكروا يا سادة القتال و النضال إنهما ليستا كلمتين قذرتين
    Lembrem-se, não é preciso chocar. Desfrutem do carro. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، لا حاجة للصدام ، استمتعوا بالجولة فحسب
    Lembrem-se, crianças, esta é uma noite muito importante para o vosso pai. Open Subtitles حسنا. تذكروا يا أطفال، هذه ليلة مهمة جدا لأبّيكم.
    Meninos, Lembrem-se, quando subirmos é enfermaria de Trauma, não de Drama, sorrisos, minha gente, sorrisos. Open Subtitles تذكروا يا أولاد حين نصعد إلى الطابق الأعلى سنجد قسم الجروح وليس قسم الدراما فابتسموا جميعاً، ابتسموا
    Lembrem-se que não é fácil ser-se porreiro, mas é porreiro ser-se simples. Open Subtitles و تذكروا يا ناس, إنه ليس بسيطاً كونك رائعاً لكنه أمرٌ رائع كونك بسيطاً.
    Lembrem-se, estas senhoras não trabalham de graça. Open Subtitles تذكروا يا رفاق تلك السيدات لا تعملن مجاناً
    Mesmo momentos de diversão podem acabar numa tragédia. Então Lembrem-se, crianças, mantenham os vossos olhos na estrada, ou vamos ensombrar os teus sonhos para sempre. Open Subtitles حتى الأوقات المرحة يمكن ان تنهي بمأساة لذا تذكروا يا أولاد
    Lembrem-se, dão fífias no Japão e eles transformam-nos em quê? Open Subtitles الآن تذكروا يا أولاد غنوا أية نغمة خاطئة في اليابان وماذا سوف يحولونك إليه؟
    Lembrem-se, queremos guardar o material bom para quando o nosso poder estiver restabelecido. Open Subtitles , تذكروا يا فتيات نريد أن نحفظ الأشياء الجيدة 822 00: 48: 08,302
    Lembrem-se, crianças, um monstro a sério gosta de partilhar. Open Subtitles تذكروا يا أولاد الوحش الحقيقي يتشارك دوماً.
    Lembrem-se, pessoal, o resto do mundo não precisa de saber nada. Open Subtitles تذكروا , يا رفاق رفاق العمل هم من عليهم العلم بالأمر
    Lembrem-se, meninas, quando as casas são boas, duplicamos o preço. Open Subtitles تذكروا يا فتيات، إن كان البيت جيداً قوموا بزيادة السعر للضعف
    Uma camionete azul da polícia está à espera lá fora. Lembrem-se amigos não empurrem. Open Subtitles هناك سيارة شرطة زرقاء تنتظر في الخارج تذكروا يا أصدقاء
    Lembrem-se, meninos, o uísque Cowboy Bêbedo é suave como o leite. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، شراب رعاة البقر . الويسكي" المسكر ، شربه ناعم كالحليب"
    Agora, Lembrem-se, homens... o objectivo vai ser comprido. Open Subtitles والآن تذكروا يا رجال... ِ هدفنا هو الاحتواء التام والكامل
    Pois... Lembrem-se, não há nada mais rápido do que o LENTO. Open Subtitles تذكروا يا أطفال لا شئ أسرع من بطيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus