Lembrem-se, rapazes, não atirem na rapariga que está a segurar o gatilho. | Open Subtitles | تذكروا يا رجال لا تطلقوا النار على الفتاة التى تحمل مفجّرا |
Lembrem-se, meus senhores, votem em força, mas fumem moderadamente. | Open Subtitles | تذكروا يا سادة، صوّتوا كثيراً ولكن دخّنوا باعتدال |
Meus filhos, Lembrem-se das minhas lições e esqueçam os conselhos desses bandidos. | Open Subtitles | و الآن تذكروا يا أبنائي ما أخبرتكم به لا تعطوا اهتماما لهؤلاء الفرسان اللصوص |
Lembrem-se, concidadãos, o futuro está nas vossas mãos. | Open Subtitles | تذكروا يا أيها المواطنون المستقبل فى يدكم. |
Lembrem-se, cavalheiros, conformidade e patriotismo, não são palavrões. | Open Subtitles | تذكروا يا سادة القتال و النضال إنهما ليستا كلمتين قذرتين |
Lembrem-se, não é preciso chocar. Desfrutem do carro. | Open Subtitles | تذكروا يا أطفال ، لا حاجة للصدام ، استمتعوا بالجولة فحسب |
Lembrem-se, crianças, esta é uma noite muito importante para o vosso pai. | Open Subtitles | حسنا. تذكروا يا أطفال، هذه ليلة مهمة جدا لأبّيكم. |
Meninos, Lembrem-se, quando subirmos é enfermaria de Trauma, não de Drama, sorrisos, minha gente, sorrisos. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد حين نصعد إلى الطابق الأعلى سنجد قسم الجروح وليس قسم الدراما فابتسموا جميعاً، ابتسموا |
Lembrem-se que não é fácil ser-se porreiro, mas é porreiro ser-se simples. | Open Subtitles | و تذكروا يا ناس, إنه ليس بسيطاً كونك رائعاً لكنه أمرٌ رائع كونك بسيطاً. |
Lembrem-se, estas senhoras não trabalham de graça. | Open Subtitles | تذكروا يا رفاق تلك السيدات لا تعملن مجاناً |
Mesmo momentos de diversão podem acabar numa tragédia. Então Lembrem-se, crianças, mantenham os vossos olhos na estrada, ou vamos ensombrar os teus sonhos para sempre. | Open Subtitles | حتى الأوقات المرحة يمكن ان تنهي بمأساة لذا تذكروا يا أولاد |
Lembrem-se, dão fífias no Japão e eles transformam-nos em quê? | Open Subtitles | الآن تذكروا يا أولاد غنوا أية نغمة خاطئة في اليابان وماذا سوف يحولونك إليه؟ |
Lembrem-se, queremos guardar o material bom para quando o nosso poder estiver restabelecido. | Open Subtitles | , تذكروا يا فتيات نريد أن نحفظ الأشياء الجيدة 822 00: 48: 08,302 |
Lembrem-se, crianças, um monstro a sério gosta de partilhar. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد الوحش الحقيقي يتشارك دوماً. |
Lembrem-se, pessoal, o resto do mundo não precisa de saber nada. | Open Subtitles | تذكروا , يا رفاق رفاق العمل هم من عليهم العلم بالأمر |
Lembrem-se, meninas, quando as casas são boas, duplicamos o preço. | Open Subtitles | تذكروا يا فتيات، إن كان البيت جيداً قوموا بزيادة السعر للضعف |
Uma camionete azul da polícia está à espera lá fora. Lembrem-se amigos não empurrem. | Open Subtitles | هناك سيارة شرطة زرقاء تنتظر في الخارج تذكروا يا أصدقاء |
Lembrem-se, meninos, o uísque Cowboy Bêbedo é suave como o leite. | Open Subtitles | تذكروا يا أطفال ، شراب رعاة البقر . الويسكي" المسكر ، شربه ناعم كالحليب" |
Agora, Lembrem-se, homens... o objectivo vai ser comprido. | Open Subtitles | والآن تذكروا يا رجال... ِ هدفنا هو الاحتواء التام والكامل |
Pois... Lembrem-se, não há nada mais rápido do que o LENTO. | Open Subtitles | تذكروا يا أطفال لا شئ أسرع من بطيئ |