Lembra-te apenas que aconteça o que acontecer... cada momento vivido foi muito bom e que gosto muito de ti. | Open Subtitles | تذكر فقط.. مهما حدث. كل لحظة أمضيناها سوياً كانت حقيقية جداً.. |
Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. | Open Subtitles | تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها |
Lembre-se apenas de manter fora de problemas ou nós voltamos. | Open Subtitles | تذكر فقط أن تبقى بعيدًا عن المتاعب، وإلا فإننا سنعود |
Lembre-se apenas que sei tudo sobre si. | Open Subtitles | تذكر فقط اني أعرف كل شيء عنك. |
Mas lembra-te, só porque sou paranóica não significa que não haja alguma coisa estranha a passar-se. | Open Subtitles | لكن تذكر فقط لأنني مذعورة فذلك لا يعني أنه لا يوجد نوع ما من أمر غريب يجري هناك |
Mas lembra-te que a agente sou eu. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن تذكر فقط... أنا وكيلة الأعمال. |
Lembra-te apenas de que quem tortura ama. | Open Subtitles | تذكر فقط, إنهم يعذبونك لأنهم يهتمون بك |
Lembra-te apenas de pedir a minha sem álcool. | Open Subtitles | تذكر فقط أن تجعل شرابي خالي من الكحول |
Lembra-te apenas disso. | Open Subtitles | تذكر فقط هذه القضية |
Lembra-te apenas porque é que estamos aqui. | Open Subtitles | تذكر فقط لماذا نحن هنا |
Lembra-te, apenas age como se fosses cumprimentar um mano. | Open Subtitles | تذكر , فقط افعل مثلي تماما |
Lembra-te, apenas, de deixar uma rede extra pendurada na praia, para o teu velho amigo Wick. | Open Subtitles | ...تذكر فقط بأن تبقي سريراً شبكياً إضافي,معلقٌ بجانبِ الشاطئ لصديقك القديم "ويك" أليس كذلك؟ |
Tempo de ir só. Lembre-se apenas: | Open Subtitles | تذكر فقط __وقت سولو |
Mas lembra-te de nos acordares antes de ires-ires. | Open Subtitles | تذكر فقط أن توقظنا قبل الإنطلاق |
Mas lembra-te, estás a deitar fora um bilião de dólares. | Open Subtitles | لكن تذكر فقط, ستقتل معه مليار دولار |
Mas, lembra-te, protege só o bebé Wyatt e assim proteges as Encantadas. | Open Subtitles | (لكن تذكر فقط ، أن تحمي الطفل (وايت و تحمي المسحورات |