"تذكّرْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te
        
    • Lembra-te
        
    • Lembre-se
        
    • Lembram-se
        
    • Lembra-se
        
    • Lembraste
        
    • Lembrai-vos
        
    Lembras-te do que lhe aconteceu na Mulher lmoral Na Cadeia? Open Subtitles تذكّرْ ما حَدثَ إليها في بنت وقحة خلف قضبان؟
    Lembras-te de quando fomos ao Disney World, como estava cheio de gente? Open Subtitles تذكّرْ عندما نحن ذَهبَ إلى عالمِ ديزني، كَمْ مزدحم ذلك كَانَ؟
    Lembra-te, sou uma rapariga que trabalha, por isso não esperes muito. Open Subtitles تذكّرْ أنا مُجَرَّد فتاة عاملة حتي لا تتوقّعَ الكثير
    Lembra-te que não tens de pagar para usar roupas novas. Open Subtitles تذكّرْ بأنّك ليس من الضروري أن تَدْفعُ للِبس الملابسِ الجديدةِ.
    Lembre-se de com quem lida. Open Subtitles قَدْ ينهار. تذكّرْ مع مَنْ أنت تَتعاملُ.
    Lembram-se daquela vez em que ele apostou comigo que os Men at Work cantavam "Hungry Like the Wolf," Open Subtitles تذكّرْ ذلك الوقتِ الذي رَاهنَني بأن الرجالِ في العمل غَنّوا ًجائع مثل الذئبً
    Lembras-te dos bifes suculentos? Open Subtitles تذكّرْ تلك التخفيضاتِ الكثيرة العصيرِ اللطيفةِ للحمِ البقر؟
    Lembras-te do episódio do Star Trek quando o insecto furou o cérebro do tipo? Open Subtitles تذكّرْ رحلة عبر النجوم حيث الحشرة جوّفَ طريقُه خلال دماغِ الرجلَ؟
    Lembras-te do que falamos, sobre o menino Jesus? Open Subtitles تذكّرْ ما تَحدّثنَا عنهم، الطفل الرضيع الصَغير السيد المسيح؟
    Lembras-te do filme do Tom Hanks em que ele treinava raparigas? Open Subtitles تذكّرْ بأنّ فلمَ توم هانكس أين يُديرُ فريقَ البناتَ؟
    Lembras-te de quando acabaste com a Amy? Open Subtitles يا، يا، يا. تذكّرْ متى تَتحطّمُ مَع أيمي؟
    Vai correr tudo bem. Lembras-te do episódio do "Honeymooners" Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، كريس.ا تذكّرْ حادثةِ هوني مونرز
    Lembra-te disso da próxima vez que meteres o dedo no nariz. Open Subtitles تذكّرْ في المرة القادمة ان تَلتقطُ أنفَكَ.
    Lembra-te disso. Age conforme o teu coraçäo deseja. Open Subtitles تذكّرْ ذلك تصرّفْ كما قلبكَ يَتمنّى
    Lembra-te do nosso começo e do meio. Open Subtitles تذكّرْ البِداية ومنتصف منّي مَعك.
    Lembra-te do porquê de estarmos aqui, ok? Open Subtitles تذكّرْ لِماذا نحن هنا، موافقة؟ تعال.
    Depois de receber o seu dinheiro, Lembre-se de libertar o meu marido. Open Subtitles حالما تَستلمُ المالَ، تذكّرْ إطْلاق سراح زوجِي.
    Lembre-se, reverências para a realeza, abanos para a nobreza. Open Subtitles تذكّرْ. أدب العائلة المالكةِ أن يلوّحْ إلى طبقة النبلاءِ
    Lembre-se de agradecer a alguém. Open Subtitles تذكّرْ أن تشكري شخص ما، مفهوم؟
    Lembram-se de Bruno Hakalugi, o lutador italiano? Open Subtitles تذكّرْ برونو هاكولجيه، مصارع ايطالي؟
    Lembra-se daquele terramoto em Itália, na Primavera passada? Open Subtitles تذكّرْ ذلك الزلزالِ في ايطاليا الربيع الماضي؟
    Lembraste da velha rotina? Open Subtitles تذكّرْ الروتينَ القديمَ؟
    Lembrai-vos, vós sois mortal. Open Subtitles تذكّرْ ,thou فَنّ هالك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus