A água da chuva e os esgotos vão para a mesma estação de tratamento. | TED | تذهبُ مياه الأمطار ومياه الصرف الصحي إلى نفس محطة المعالجة. |
As mulheres vão até ele a procura de ajuda e acabam como vítimas. - Garcia... | Open Subtitles | تذهبُ المرأةُ إليهِ للحصولِ على المساعدةِ وينتهي بِها الأمرُ كضحية. |
Qualquer resposta SYN/ACK para segmentos TCP SYN vão para um endereço falso. | Open Subtitles | لا, إنَّ أيَّ ردٍ للمعلوماتِ المتزامنةِ و الموجهةُ لقطعةِ بروتوكول التحكم بالإرسال تذهبُ إلى عنوانَ البروتوكول المزيف |
Quando fores para a faculdade também vais ter um colega de quarto. | Open Subtitles | عندما تذهبُ إلى الجامعة سيكون لك رفيقٌ في الحُجرة |
- Não. vais para o teu hotel ou seja lá para onde vais quando desapareces. | Open Subtitles | ستذهبُ إلى فندقك، أو إلى المكان الّذي تذهبُ إليه عندما تختفي. |
Mas quando descobriram que tinham de pagar uma multa, disseram que estava a agir sozinho e vão deixá-lo ir preso. | Open Subtitles | لكن اليومَ الذي إكتشفوا بهِ أنه ،عليهم أن يدفعوا غرامة قالوا بأنكَ كُنتَ تتصرفُ بمفردِك وسيدعونَكَ تذهبُ إلى السجن؟ |
Mas os valores, com a excepção dos números, vão pela sanita abaixo. Dinheiro torna-se apenas dinheiro. | Open Subtitles | لكنّ القيمة الحقيقيّة , تذهبُ إلىالزبالة,والمالُيرجِعُكماهو . |
"Espiões vão em bares" | Open Subtitles | الجواسيسُ تذهبُ للحانات |
E todos os anjos vão para o céu. | Open Subtitles | وكل الملائكة تذهبُ للجنة. |
Todos os activos do Andy Lok vão para... | Open Subtitles | .... كل ثروة "أندي لوك" تذهبُ إلى |
O Blue foi Para onde os bons cães vão | Open Subtitles | (بلو) ذهب إلى حيثُ تذهبُ الكلابُ الطيبة |
O Blue foi Para onde os bons cães vão | Open Subtitles | (بلو) ذهب إلى حيثُ تذهبُ الكلابُ الطيبة |
Pai, não vão. | Open Subtitles | أبي ، لا تذهبُ |
Porque não vais morar com aquela maluca e nos deixas em paz! | Open Subtitles | لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا. |
Estes trapos estão reformados. vais às compras. | Open Subtitles | هذه الخرقُ لم تعد صالحة سوف تذهبُ للتسوق. |
vais fazer alguma coisa da tua vida, ou vais ser um peso morto, como esses os bandalhos com quem tu andas? | Open Subtitles | ،أستنجز شيئاً بحياتك أم ستكون مضيعةً للهواء فحسب مثل هؤلاء الحمقاء الذين تذهبُ معهم ؟ |
Porque não vais andar de bicicleta? | Open Subtitles | حسنا، لما لا تذهبُ لتركب دراجتك ؟ |
Junior, porque não vais lá tu? | Open Subtitles | (جونيور ) ، لماذا أنت لا تذهبُ وتملئهُ ؟ |
Não vais a lado nenhum, filho da puta. | Open Subtitles | -أنت لن تذهبُ لأي مكان، أنت لديك |