"تذهب الي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai a
        
    • ir para
        
    • ir a
        
    • vão a
        
    • vais a
        
    • ir até
        
    • vá para
        
    • vai para
        
    • vais para
        
    Como é que se vai a uma prova de vinhos sem beber? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب الي مكان تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟
    Stanley, precisas de ir para dentro do carro e aqueceres-te, amigo. Open Subtitles . يجب ان تذهب الي الشاحنة وتدفا ياستانلي
    Tem de ir a um hospital. Olhe para si. Open Subtitles يجب ان تذهب الي المستشفى, انظلر الى نفسك
    Não vão a lugar nenhum. Open Subtitles لن تذهب الي أي مكان
    Neste momento, não vais a lado nenhum até te curares. Está bem? Open Subtitles لن تذهب الي اي مكان حتي تشفي جروحك حسنا؟
    O quê, tens medo de ir até ao buraco, pequenote? Open Subtitles ماذا .. هل انت خائف ان تذهب الي الباسكت .. ايها الرجل الصغير
    Agora, vá para casa e permaneça lá. Open Subtitles والان عليك ان تذهب الي البيت و تستقر هناك
    Proteges a tua filha por toda a vida e depois ela vai para a faculdade. Open Subtitles تحمين ابنتك طوال حياتها ثم بعد ذلك تذهب الي الجامعة
    Sim mas tu vais para a estação de caminho de ferro. Open Subtitles اجل , لكنكَ سوف تذهب الي محطة السكة الحديد
    Olha, ela vai a um casamento em Giantville. Open Subtitles انظري انها تذهب الي عرس في " جيانتفيل "
    Você não vai a lado nenhum. Open Subtitles انت لن تذهب الي اي مكان
    Vamos! A Frost não vai a lado nenhum. Open Subtitles فورست لن تذهب الي اي مكان
    Tu tens que ir para casa e dormir um bocado matador, Open Subtitles عليك أن تذهب الي المنزل وتأخذقسطاًمن الراحة,
    Engordar, não fazer nenhum, ir para qualquer lado, simlpesmente ser. Open Subtitles لا تفعل شيئا, لا تذهب الي اي مكان
    Se me deixasses mudar-me contigo para Jing Wu, nunca terias que ir a mais lado nenhum, pois não? Open Subtitles لو تركتني اذهب معك الي جينج وو لن تضطر ان تذهب الي اي مكان اليس كذلك ؟
    Não vão a lado nenhum. Open Subtitles لن تذهب الي اي مكان
    Não vais a lado nenhum. Estás preso nesse corpo. Open Subtitles لن تذهب الي اي مكان ستموت في هذا الجسد
    A tua mãe teve de ir até ao Clube. Open Subtitles والدتك يجب ان تذهب الي النادي
    Fique comigo ou vá para casa! Open Subtitles هل تريد أن تكون معي أو تذهب الي المنزل ؟
    Sr. Duritz, vai buscar a sua medicação forte depois vai para casa e vai tirar o resto do dia. Open Subtitles سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي ثم تذهب الي المنزل -وتأخذ بقية اليوم راحه
    Agora estás agarrado a Deus, vais para o deserto esconder-te porque tens medo. Open Subtitles الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus