"تر" - Traduction Arabe en Portugais

    • viu
        
    • viste
        
    • visto
        
    •   
    • vês
        
    • viram
        
    • vistes
        
    Ela não viu a câmara, porque os óculos deviam ser a câmara. Open Subtitles لم تر الكاميرا لأنه لا بد أن تكون النظارات هي الكاميرا.
    Não viu como é que elas estão quando chegam até nós. Open Subtitles أنت لم تر ما هم عليه عندما كانوا يأتون إلينا
    Wild, nunca viste aqui o nosso amigo a disparar, pois não? Open Subtitles وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك
    - Não viste? - Acho que está a exagerar. Open Subtitles مهلاً ,ألم تر أنهم خدعوك بعد الفوز الثاني؟
    Já tinha lido sobre estas doenças mas nunca tinha visto nenhuma. TED لقد قرأت عن أمراضٍ كهذه ولكنّها لم تر واحداً قط.
    Digamos que se trata de um miúdo de 14 anos, da cidade, que nunca viu o oceano. TED فلتقل أن عمرك 14 سنة وتعيش في المدينة، ولم تر المحيط في حياتك قط.
    Nunca mais viu as outras 13 raparigas. TED لم تر الفتيات الـ 13 الأخريات مرة أخرى.
    Você é ignorante mesmo. Nunca viu um rancho antes? Open Subtitles أكيد أنك جاهل ألم تر مزرعة الحبوب من قبل؟
    Nunca viu aquela cara antes? Open Subtitles او ستقول لى انك لم تر هذا الوجه من قبل ؟
    Você viu uma bicicleta por aqui? Open Subtitles ألم تر الدراجة في جميع أنحاء هنا، هل لديك؟
    Tirou a fotografia e quando a foi buscar viu não só o retrato dela, mas também o do seu filho morto. Open Subtitles التُقِطت الصّورة و لكن عندما أخذت الكروت لم تر نفسها وحيدة في الصّورة كان هناك ابنها الميّت أيضا
    Tu nunca viste a tua avó depois de ela morrer? Open Subtitles بالله عليك، ألم تر جدّتك أبداً بعد أن توفيت؟
    E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? Open Subtitles وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟
    Estás a brincar comigo? Não viste outra coisa desde que nasceste. Open Subtitles إنك لم تر شيئاً سواه طوال اثنان وثلاثون عاماً
    Mas calculo que seja justo dizer que nunca viste pobreza a sério. Open Subtitles و لكنى أعتقد أنه من العدل أن نقول أنك لم تر فقراً حقيقياً
    Não viste em cima do que estava? Open Subtitles ألا تستخدم عينيك؟ ألم تر ما كان يقف عليه؟
    Não viste o que acontece àquelas mulheres no canal de desporto? Open Subtitles بيتر , ألم تر ماحدث لهؤلاء السيدات على قناة إي إس بي إن 2؟
    Os elefantes mais velhos já vieram aqui muitas vezes, mas as crias mais novas nunca tinham visto tanta fresquidão. Open Subtitles الفيلة الأكبر كانت هنا عدّة مرّات من قبل لكن الصغار الأحدث لم تر مطلقاً كلّ هذه النُضرة
    Aposto que nunca tinhas visto a tua secretária desse ângulo. Open Subtitles أراهن أنك لم تر مكتبك من هذه الزاوية مطلقاً.
    Ela não nada de estranho, põe o correio em cima da mesa, e vai-se deitar. Open Subtitles هي لم تر أي شئ مثير للريبة وضعت آخر بريد وصل فوق الطاولة و أحدهم يود الكذب
    - Não vês o teu pai há anos! - Pode ser hoje. Open Subtitles لم تر والدك منذ سنوات قد يكون اليوم هو اليوم المنشود
    Olá. Por acaso não viram o meu querido marido, não? Open Subtitles مرحبا, انتِ لم تر ِ المزعوم زوجي, اليس كذلك؟
    Tu não vistes o rosto dele. Open Subtitles انت لم تر وجهه سأتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus