Dr. Beckett pode te ajudar, mas, tem de vir connosco. | Open Subtitles | يستطيع الدكتور بيكيت أن يشفيك لكن يجب أن ترافقينا. |
Eu quero que sorria e pergunte se pode ir para casa connosco ou eu vou cortar o miúdo como um veado. | Open Subtitles | اريدك ان تبتسمي و ان تطلبي ان ترافقينا الى المنزل او سأخرج أحشاء الفتى كالغزلان |
Sei que o momento não é o mais apropriado, mas tem de vir connosco. | Open Subtitles | سيدتي، أعلم أنه ليس الوقت المناسب ولكن أريد منكِ أن ترافقينا |
Deverias vir connosco. | Open Subtitles | في الواقع يجب عليكي أن ترافقينا |
Se quiseres um lugar para pores a tua vida em ordem, sempre podes vir connosco. | Open Subtitles | إن أردتِ مكاناً للتفكير بالأمور... تستطيعين دائماً أن ترافقينا إلى البيت. |
Alice, almoças connosco? | Open Subtitles | هل ترافقينا للغداء ؟ |
Eu quero que venhas connosco. | Open Subtitles | أريدك أن ترافقينا |
É mais seguro se não vier connosco. | Open Subtitles | من الأأمن ألا ترافقينا |
Acho um erro vires connosco. | Open Subtitles | -أجدها فكرة خاطئة أن ترافقينا . |