"ترانسلفانيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Transilvânia
        
    • Transylvania
        
    Van Helsing, um nome conhecido até nos bosques da Transilvânia. Open Subtitles فان هيلسينج هو اسم نعرفة تماما حتى فى فقار ترانسلفانيا
    "Os Gémeos Vampiros da Preparatória da Transilvânia"? Open Subtitles توأم مدرسة ترانسلفانيا الاعدادية مصاص الدماء
    E agora levamo-vos para um castelo na Transilvânia. Open Subtitles والآن نأخذكم إلى قلعة ما في ترانسلفانيا
    Drácula. Era da Transilvânia. Open Subtitles اسمة دراكولا و كان من ترانسلفانيا
    Escuro, já não está na Transylvania. Open Subtitles (أيها المظلم، أنت لم تعد في (ترانسلفانيا
    Viajamos para a Transilvânia amanhã. Não consigo fazê-lo numa noite. Open Subtitles فنحن سوف نغادر "ترانسلفانيا" غدا- لا يمكننى أن أفعل هذا فى ليلة واحدة-
    Agora que a Transilvânia se juntou à guerra contra os Turcos, precisamos de sangue novo. Open Subtitles حيث أن "ترانسلفانيا "انضمت إلى الحرب ضد الأتراك فنحن نحتاج إلى دماء شابة جديدة
    Aquando da nossa visita à Transilvânia... Open Subtitles "لقد كان معها عندما كنا نزور "ترانسلفانيا
    Quando me tornar príncipe da Transilvânia, posso esmagar qualquer um, até o rei. Open Subtitles "عندما أصبح أميرا على "ترانسلفانيا سأكون قادرا على تحطيم أى شخص حتى الملك
    De hoje em diante, os lucros da nossa terra irão para o meu sobrinho Gabor, na Transilvânia. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستذهب أرباح الأراضى "إلى إبن عمى "جابور "فى "ترانسلفانيا
    Não, Miklos. Prometi ao Pal, passarmos o Ano Novo na Transilvânia, com a família. Open Subtitles لقد وعدت "بال" بأننا سنقضى السنة الجديدة فى "ترانسلفانيا "كعائلة
    O povo da Transilvânia já vive com medo que chegue do regresso dos turcos. Open Subtitles شعب (ترانسلفانيا) عاشوا في خوفِ كافِ من عودة الأتراك
    Mehmed punirá toda a Transilvânia por aquilo que fizeste. Open Subtitles (محمد) سيعاقب (ترانسلفانيا) بأكملها على ما فعلت
    Já passa das 3:00 da manhã na Transilvânia. Vou ver como está o Dennis, está bem? Open Subtitles (مهلًا، إنها بعد الثالثة في (ترانسلفانيا سأتفقد حال (دينيس)، حسنًا؟
    Talvez se o Dennis crescer longe da Transilvânia, não seja tão estranho. Como eu. Open Subtitles ربما إذا كبّر (دينيس) بعيداً عن (ترانسلفانيا) فلن يكون غريب الأطوار مثلي
    Vlad 666 Rua Penhasco Sangrento - Transilvânia Open Subtitles "فلاد" "جرف يوكسي لان، ترانسلفانيا"
    Transilvânia, Nadia Comaneci, e agora é a primeira extraterrestre a ser mãe. Open Subtitles (ترانسلفانيا" (ناديا كومانيتش" والان , اول أُم فضائيه
    Que é que achou do segmento da Transilvânia? Open Subtitles مارأيك في مقطع حلم (ترانسلفانيا
    Vlad enterrou o seu passado juntamente com os mortos e regressou à Transilvânia para governar em paz. Open Subtitles وعاد إلى (ترانسلفانيا) ليحكم بسلام.
    Parece que depois de ter sido vencido, os meus restos foram relocados longe da Transylvania. Open Subtitles يبدو أنه بعد مماتي، تم نقلي (بعيداً جداً عن (ترانسلفانيا
    Então se já não estou na Transylvania, perto do meu castelo, deve ser devido a forças fora do meu controlo, eventos que ocorreram seguidos da minha morte. Open Subtitles (إذاً أنا لست في (ترانسلفانيا ...قرب قلعتي ،لا بد أن ذلك بسبب قوى خارج سيطرتي أحداث جرت بعد مماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus