Ele tinha uma enxada, como aquelas que você vê no museu. | Open Subtitles | كان يحمل هذا المجرف كالذي تراه في المتاحف |
A suave inclinação nesta fissura é o que se vê no processo espinhoso da vértebra C4. | Open Subtitles | هذا الميلان الطفيف على هذا شق هو ما تراه في محاولة عملية سبينوزا |
Somner... acho que há algo que vale a pena ver no porão de carga. | Open Subtitles | سومنر... هناك شيء يجِب أن تراه في المسار الخاص. |
Só estou nos estados Unidos há poucos meses, mas tenho uma longa experiência em prestação cuidados e fisio-terapia, como pode ver no meu currículo. | Open Subtitles | لم يمضي على وجودي هنا في امريكا سوى اشهر قليله. ولكني عندي خليفه ممتازه عن التدبيرالمنزلي والعلاج الفيزيائي. وهذا تستطيع ان تراه في سيرتي الذاتيه. |
O que não vês em ti mesmo, os outros vêm em ti. | Open Subtitles | ما لا تراه في نفسك، يُبصره الآخرون فيك. |
Para se dominar o anel, tens que aprender a focar na tua vontade e criar o que vês na tua mente. | Open Subtitles | لتتسيد الخاتم عليك أن تتعلم التركيز على إرادتك، وتخلق ما تراه في عقلك. |
A mãe dele queria vê-lo em Phoenix antes dele morrer. | Open Subtitles | أرادت والدته أن تراه في "فينيكس" قبل أن يموت. |
O que está a ver na cratera, é o espirito vivo de um mundo extraterrestre. | Open Subtitles | ما تراه في الحفرة هو الروح الحية للكوكب الغريب |
Não deixe que esta cara seja a última coisa que vê. | Open Subtitles | لا تجعل هذا الوجه هو اخر ما تراه في حياتك |
O que vê ela naquele idiota londrino? | Open Subtitles | ما الذي تراه في عقدة لندن تلك؟ |
Diz-me o que vês nos raios X. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}حسناً ، أخبرني ما تراه في الأشعة السينيّة |
Há um certo tipo de mulher que se vê nos subúrbios. | Open Subtitles | ... ثمّة نوع معيّن من النساء تراه في الضواحي .. |
Os níveis de oxítona aumentam em resposta ao que vê no Stitch. | Open Subtitles | معدلات الاوكسيتوسين لديها ترتفع بسبب ما تراه في الخياطة. |
Para que ela possa ficar feliz com o que vê no espelho. | Open Subtitles | حتى تكون سعيدة بما تراه في المرآة |
"Tens de ser tu a mudança que queres ver no mundo." | Open Subtitles | " يجب أن تكون أنت التغيير الذي تريد أن تراه في العالم " |
"Tens de ser a mudança que queres ver no mundo." | Open Subtitles | "عليك أن تكون التغيير الذي ترغب في ان تراه في العالم" |
Sempre fui uma rapariga direitinha, por isso não imagino o que vês em mim. | Open Subtitles | لقد كنت دائما الفتاة المتانقة .... اذا لا أستطيع أن أتخيل ما الذي تراه في |
Filho, tudo o que vês em mim é um fardo! | Open Subtitles | ابني، كل ما تراه في تم اخفاءه |
O que é que vês na mancha de tinta, Charles? | Open Subtitles | ماالذي تراه في زجاجة الحبر يا تشارلز؟ |
Consegues vê-lo em algum lado? | Open Subtitles | هل تراه في أي مكان؟ |