"تراه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • vê é
        
    • vês é
        
    • vemos é
        
    • ver é
        
    • verá é
        
    • está à vista
        
    • vê o
        
    Um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Olhe à volta senhor. O que você vê é tudo o que tenho guardado de cada lar que tentámos fazer. Open Subtitles أنظر حولك يا مولاى ما تراه هو كل ما قمنا بتوفيره
    O que vês é o que levas. Arranha a superfície, e encontras mais superfície. Open Subtitles ما تراه هو ما تأخذه اخدش السطح سوف تجد سطح آخر
    Então, a única maneira de mudar o que vês é obter mais poder. Open Subtitles ثم السبيل الوحيد لتغيير ما تراه هو الحصول على مزيد من السلطة.
    Curiosamente, aprendi que se considera que. em design e em coleções de design, o que vemos é o que obtemos. TED من المثير للاهتمام، تعلمت أن يعتبر في التصميم وفي مجموعة التصميم، ما تراه هو ما تحصل عليه.
    O filme que está prestes a ver é a descrição de uma tragédia que se abateu a um grupo de cinco jovens. Open Subtitles الفيلم الذي أنت على وشك أن تراه هو تقرير للمأساة الذي أصاب جماعةً من 5 شباب
    Preciso que me diga se o corpo que verá é do seu filho. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني إذا كان الجسم تراه هو ابنك.
    porque eu sou artigo genuíno O que está à vista é o que há. Open Subtitles لأنني السلعة الحقيقية ما تراه هو ما ستحصل عليه
    E o único reflexo que vê é a escuridão. Open Subtitles والانعكاس الوحيد الذي تراه هو انعكاس الظلمة
    Quando se esconde no fogo, tudo o que se vê é escuridão. Open Subtitles عندما تختبئ وراء الضوء, كل ما تراه هو الظلام
    Quando ela olha para ti, tudo o que ela vê é o pai. Open Subtitles انها عندما تنظر إليك، كل ما تراه هو والدها
    Quando tudo que vê é sua dor, se esquece de mim. Open Subtitles عندما كل ما تراه هو ألمك، سوف تفقد رؤيتي.
    O que se vê é simplesmente impossível para a mente apreender. Open Subtitles ما تراه هو مستحيل على عقلك معالجته
    Assim que o tens, a única prova que vês é a prova que reforça esse instinto. Open Subtitles بمجرد ان تشعر بها فان الدليل الوحيد الذى تراه هو الدليل الذى يدعم حدسك
    Em troca, a reserva fracionária baseada num sistema monetário está a alcançar o seu limite de expansão e as falhas dos bancos que vês é isso a começar. Open Subtitles بدوره نظام الكسور الاحتياطي النقدي وصل إلى حدودُ توسّعِه النظريةُ والفشل المصرفي الذي تراه هو مجرد البداية.
    O que tu vês é o que tu ganhas. Open Subtitles أعني ، ما تراه هو ما تحصل عليه
    O que vês é a manifestação da tua virilidade... o que te enche de uma sensação de orgulho e poder. Open Subtitles ما تراه هو نتيجة لقدرتكَ الرجولية و ذلك يملئكَ بالشعور بالفخر و القوة
    O que vês é o que tenho a oferecer, Hunter acústico. Open Subtitles - ما تراه هو ما تجده بداخلي. هانتر المتحرر.
    Neste exemplo, todos vemos um cubo, mas o ecrã é plano. Então o cubo que vemos é o cubo que construímos. TED في هذا المثال سنرى جمينا مكعبا ولكن الشاشة مسطحة إذا المكعب الذي تراه هو المكعب الذي تنشؤه
    Aí, a primeira coisa que vemos é que neste edifício, o telhado é como um cobertor quente, uma espécie de jardim isolante que é também uma celebração do espaço público. TED هنا، أول شئ يمكنك أن تراه هو ذلك المبنى، السقف دافئ جدا كنوع من بطانية فوق معطف ، نوع من حديقة معزولة، الذي هو كذلك الاحتفال بالفضاء العام.
    Até que te esqueças de ti mesmo e tudo o que possas ver é o muito maior. Open Subtitles حتى تنسى نفسك وكل ما تراه هو الصالح العام
    Quer dizer... ..o pior que verá é uma violação. Open Subtitles ... أقصد أسوء شيئ يمكن أن تراه هو إغتصاب ضحيّة اغتصاب مخدّرة
    Infelizmente, sou o que está à vista. Open Subtitles للأسف، ما تراه هو ما ستحصل عليه.
    Viu a cassete. Só se vê o xerife Bock. Open Subtitles لقد رأيت الشريط كل ما تراه هو الشريف بوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus