Honestamente, criar filhos, tentar ficar de acordo, ultimamente... estamos sempre em lados opostos. | Open Subtitles | بكل أمانة, تربية الأطفال ومحاولة الاتفاق على بعض الأشياء مؤخرًا نختلف في أمور كثيرة |
criar filhos é muito semelhante a grelhar hambúrgueres. Não podes mexer-lhes nem espetá-los muito. | Open Subtitles | تربية الأطفال يشبه كثيراً شوي الهمبرغر لا يمكنك لكزهم أو حثهم كثيراً |
Se têm alguma utilidade, é só para cozinhar, manter a casa limpa ou criar os filhos. | TED | لو اعتُبرن مفيدات، فإنه فقط لطهي الأطباق، الحفاظ على المنزل نظيفًا أو تربية الأطفال. |
Não. Digo criar os filhos. | Open Subtitles | لا ، أعني تربية الأطفال |
Há quem diga que o trabalho mais difícil do mundo é criar uma criança. | Open Subtitles | يقول بعض الناس إن أصعب عمل في العالم هو تربية الأطفال. |
Não se pode educar uma criança num apartamento da Village. | Open Subtitles | لا يمكننا تربية الأطفال في بيت في القرية |
Na verdade, há milhares de livros sobre como educar crianças. | Open Subtitles | في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال |
É um dos livros seminários da Educação Infantil. | Open Subtitles | إنه أحد المراجع في مجال تربية الأطفال |
É dificil acreditar agora, mas criar filhos nunca fez parte dos meus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
No que respeita a especialidades, estou à procura de algo com horas fixas para que possa criar filhos eventualmente... dois meninos e uma menina. | Open Subtitles | فيما يتعلّق بالتخصّص أنا أبحث عن شيء ما بساعات عمل محدّدة و مجدولة حتى أتمكّن من تربية الأطفال في نهاية المطاف |
Mas criar filhos é uma experiência fantástica. | Open Subtitles | ولكن تربية الأطفال تجربة رائعة |
É difícil criar filhos hoje em dia. | Open Subtitles | ليس سهلاً تربية الأطفال هذي الأيام |
O Grover está a comparar criar filhos a fazer hambúrgueres. | Open Subtitles | يجب أن تسمع هذا يقارن (جروفر) تربية الأطفال بصنع الهمبرغر |
O que nos traz ao ponto fulcral em criar uma criança: | Open Subtitles | وهذا يعود بنا لحديثنا عن تربية الأطفال |
Tu és completamente incapaz de criar uma criança. | Open Subtitles | انت ليس لديك القدرة على تربية الأطفال. |
criar uma criança tem variados costumes por todo o Mundo. | Open Subtitles | تربية الأطفال حول العالم |
Cada nova geração pensa que descobriu o segredo de educar uma criança. | Open Subtitles | كل جيل جديد يعتقد بأنه فك شيفرة تربية الأطفال |
e construir uma família. Não apenas investir na sua própria família mas para ensinar e ajudar a educar crianças numa comunidade mais vasta. | TED | وليس فقط أن تستثمر في بيتك الخاص بل البحث والمساعدة في تربية الأطفال في المجتمع الأوسع . |