"ترجلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • saiu
        
    • saí
        
    A rapariga que saiu do seu carro? Está no " Freda Freddie's". Open Subtitles الفتاة التي ترجلت عن سيارتك هي عند فريدا و فريدي
    Estávamos lá sentados, a conversar, e sem nenhum motivo especial de que me apercebesse, ela baixou as cuecas, entregou-mas e saiu do carro. Open Subtitles لقد جلسنّا هُناك نتحدث و بدون سبب مُحدد لقد رأيتُها تنزع ثيابها الداخليّة، و أعطته ليّ و ترجلت من السّيارة.
    Ela saiu do SUV e foi até a porta. Open Subtitles ترجلت من السيارة الرباعية وتوجهت صوب الباب
    Por isso, saí da pista e tomei a decisão óbvia. Open Subtitles لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح
    Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    Numa quente manhã de Outubro, saí do comboio da noite em Mandalay, a velha capital real da Birmânia, hoje Myanmar. TED في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار
    Você saiu daquela nave porque tem o comando. Open Subtitles لقد ترجلت أنت من تلك السفينة لإنك المسئول
    saiu do carro. Nunca mais a vi. Open Subtitles .ترجلت من السيارة، ولمْ أرها مجددًا
    Ayrton, que lhe disse Ron Dennis logo que saiu do carro? Open Subtitles (ايرتون), ماذا قال (رون دنيس) عندما ترجلت من السيارة؟
    Estou cá há quase 6 anos. Não saí agora de um barco. Open Subtitles أمضيت هنا تقريباً 6 أعوام، ليس وكأني ترجلت القارب تواً
    Eu parei e saí do carro. E o que é que eu vi primero? Open Subtitles ثم توقفت و ترجلت من السيارة ...و أول ما رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus