Pode sair agora, e não há ressentimentos. | Open Subtitles | يمكنك أن ترحل الآن وبدون ضغينة |
- Terá que sair agora, Sr. Sahai. | Open Subtitles | -انت يَجِبُ أَنْ ترحل الآن سّيد سهاي |
Se não fores embora agora, farei muito mais. | Open Subtitles | لو أنك لم ترحل الآن فأنا سوف أفعل أكثر من ذلك بكثير |
É melhor ir-se embora agora, sinto um fluxo hormonal a chegar e sabe-se lá o que vou fazer. | Open Subtitles | ربما عليك أن ترحل الآن أشعر بدفعة من الهرمونات قادمة لا أعرف ما قد أفعله |
Ela não pode ir agora. Preciso dela. | Open Subtitles | لا اريدها ان ترحل الآن ..أحتاجها |
É melhor partir agora, com as memórias intactas. | Open Subtitles | ،من الأفضل لك أن ترحل الآن بينما ذاكرتك تعمل |
- Nao o aconselho a ir embora agora. - Nao me apanharao. | Open Subtitles | لا أنصحك ان ترحل الآن انهم لن يمسكوا بى |
Tem de sair daqui. Tem de sair agora! | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا، يجب أن ترحل الآن! |
Isto é de loucos, você tem que sair agora. | Open Subtitles | هذا جنون يجب أن ترحل الآن |
- Tens de sair agora. | Open Subtitles | عليك أن ترحل الآن |
É melhor sair agora, Sr. Grey. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترحل الآن يا سيد (جراي) |
Vai sair agora? | Open Subtitles | -لن ترحل الآن |
tem que ir embora, agora. | Open Subtitles | يجب أن ترحل، و يجب أن ترحل الآن |
Eu só quero pedir que te vás embora agora. Por favor! | Open Subtitles | سأطلب منك أن ترحل الآن من فضلك. |
Administração. Tens que ir, agora. | Open Subtitles | الإدارة، عليك أن ترحل الآن |
As princesas podem ir agora. | Open Subtitles | المرأة القبيحة ترحل الآن |
Temos de partir agora. | Open Subtitles | يجب أن ترحل الآن! |
Espera lá, não te vais embora agora. | Open Subtitles | انتظر لا ترحل الآن |