Olha, a minha mãe também não era mãe verdadeira. Eu cresci com uma família adoptiva. | Open Subtitles | انظر، أمي لم تكن أمي الحقيقية أيضاً، لقد ترعرتُ في دار رعاية |
Ele só está a permitir duas frases. "Não há pretos onde cresci. | Open Subtitles | يإلهي، سمح فقط بجملتين لم يكن لدينا زنوج بالمكان الذي ترعرتُ فيه |
Sim, a mulher com quem cresci, em Maryland. | Open Subtitles | نعم, المرأة التي ترعرتُ معها في "ماريلاند" |
O Percy tinha razão. Esta é a casa onde cresci. | Open Subtitles | (بيرسي)، كان محق هذا هو البيت، الذي ترعرتُ فيّه |
Esta sala é maior que o edifício de apartamentos onde cresci. | Open Subtitles | ... هذه الغرفة إنها إنها أكبر من المجمع السكني الذي ترعرتُ فيه |
Sou italiano, mas cresci em Tarzana. | Open Subtitles | أنا أيطالي، لكنني ترعرتُ في "تارزانا". |
Vou para o M.I.T., mas tenho aqui uma reunião familiar. Eu cresci em Ann Arbor. | Open Subtitles | ولكن لديّ أمرُ العائلة ذاك لقد ترعرتُ في (آن آربر) |
cresci tão pobre, que íamos ao Kentucky Fried Chicken lamber os dedos dos outros... porque não podíamos comprar a galinha. | Open Subtitles | لقد ترعرتُ فقيرة جداً، كنا نذهب إلى "كنتاكي فرايد تشيكن" ونلعق أصابع الأشخاص الآخرين لأنّه لم يكن بإمكاننا تحمّل ثمن الدجاج |
Ele é muito intenso. cresci com o Winston. | Open Subtitles | انظري، لقد ترعرتُ رفقة (وينستون) أعلم كيف هي شخصيته |
Na mesma vizinhança em que cresci. | Open Subtitles | نفس الحي الذي ترعرتُ فيه |
Nasci e cresci em Baltimore. | Open Subtitles | -قدّ وُلدتُ و ترعرتُ في (بالتيمور ). |
Nasci e cresci em Baltimore. | Open Subtitles | -قدّ وُلدتُ و ترعرتُ في (بالتيمور ). |
cresci aqui. | Open Subtitles | لقد ترعرتُ هنا |