| Espero que tenhais preparado uma diversão melhor que a da última vez, tio. | Open Subtitles | أتمنى بأنك زودت أفضل ترفيه من آخر مرة، عم. |
| Não há televisão, internet, não há diversão nenhuma. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أية محطات يمكن أن تلتقط على التلفاز ولم يكن هناك انترنت فلم يكن هناك أية متعة أو ترفيه |
| Pode ser usada como sala de lazer ou como escritório. | Open Subtitles | ويمكن استخدامها كغرفة ترفيه او لدراسة |
| Eu sei o que é, é muito EJ Entertainment. | Open Subtitles | أعرف ما هو .. الكثير من ترفيه إي جي - بابا - |
| Não, mas nunca beberia se fosse divertir uns miúdos. | Open Subtitles | لا، لكنني ما كنت سأشرب لو كنت ذاهباً لحفلة ترفيه للأطفال. |
| Suspeito, Lord Henry que estamos interessados nos pobres para nos entreterem a nós especialmente porque vamos envelhecendo e estamos incapazes de outras diversões. | Open Subtitles | إننا نهتم بالفقراء للترفيه عن أنفسنا بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر |
| Fundámos a companhia Z.com, era uma empresa de entretenimento online. | TED | بدأنا شركة تدعي Z.com، وكانت شركة ترفيه علي الإنترنت. |
| Fingires ser uma prostituta de luxo. | Open Subtitles | كنتي تتظاهرين كفتاة ترفيه من الطبقة العليا |
| É de doidos que eu iria contratar uma garota de programa, para trabalhar na minha campanha. | Open Subtitles | انه جنون بأنّي أستأجر فتاة ترفيه للعمل في حملتي |
| Muito trabalho e pouca diversão faz do Nick um rapaz aborrecido. Isto é um gancho, não um machado, Kubrick. - Bom ponto. | Open Subtitles | كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك. |
| Eles chamariam àquilo "espectacular tempo de diversão" ou "skip-a-dee-doo". | Open Subtitles | كانوا ليسموه " وقت ترفيه رائع و مدهش للغاية" أو التملص من العمل |
| -Um pouco de diversão nocturna. | Open Subtitles | ـ ليلة ترفيه فى وقتٍ ليلى متأخر |
| "EJ Entertainment", que porra é EJ Entertainment? | Open Subtitles | - وترفيه إيه جي - ماهو ترفيه إي جي؟ |
| E agora, o Entertainment Tonight vai levá-los aos bastidores para descobrirem onde é que eles andam. | Open Subtitles | والآن، "ترفيه اللّيلة"... يأخذكم خلف الكواليس لنكتشف أين هم الآن؟ |
| Veio para se divertir. Em casa näo tem destes luxos. | Open Subtitles | أتت لتنظم إلى المتعة لا يوجد ترفيه في المنزل أبداً |
| Costumava divertir o meu pessoal com piadas e observações. | Open Subtitles | اعتدت ترفيه طاقمي بالنكات والملاحظات. |
| Então, lembre-se ele é como um gerente de diversões, ou como um dono de loja. | Open Subtitles | لذا، تذكّر بأنّه مثل مدير ترفيه |
| Não tínhamos tempo para grandes diversões, íamos logo às raparigas. | Open Subtitles | لم نكن نضيع وقتنا فى أى وسيلة ترفيه أخرى (بل كنا نذهب مباشرةً إلى (فتيات الترفيه |
| Tu sabes o que isso é. Já viste acontecer aos outros. - É um serviço de entretenimento. | Open Subtitles | تعرف ما هي التسلية، شاهدتً الآخرين يختبرونها، هذه وكالة ترفيه |
| Melhor ainda. Vamos começar uma empresa de entretenimento mundial. | Open Subtitles | أفضل من ذلك، سوف نقوم بإنشاء شركة ترفيه عالميه. |
| Três sushimen, um entretenimento de luxo, miúdas bonitas. | Open Subtitles | ثلاثة طهاة سوشي، ترفيه خمس نجوم، فتيات جميلات |
| Não, quero dizer, és uma rapariga de programa. | Open Subtitles | لا، أعني، أنت فتاة ترفيه |
| 50$ por trabalhar na terra do estado e 50$ por imposto de espectáculo | Open Subtitles | خمسون سنتا للعمل فى هذه الارض و خمسون ضريبة ترفيه |