Depois de anos nisto, deixou-me, com uns familiares. | Open Subtitles | و بعد عدة سنوات علي هذا الوضع تركتني مع بعض الأقارب |
Deixou-me com uma conta médica de 200 mil dólares, e eu... | Open Subtitles | تركتني مع فاتوره طبيه بقيمه 200 الف وانا، انا.. |
Ela saiu com o dela, e Deixou-me com os outros. | Open Subtitles | هي خرجت مع واحد تركتني مع البقية |
Tu deixaste-me com um bebé de um dia e 18 dólares nos meus jeans. | Open Subtitles | لقد تركتني مع جنينّ في عمرّ اليـوم و 18 دولار في سروالي |
deixaste-me com a Natalie para ires a uma conferência de oncologia pediátrica em Boston. | Open Subtitles | تركتني مع ناتالي للذهاب إلى سرطان الأطفال مؤتمر في بوسطن. |
Tu deixaste-me com a nossa filha, Jesse. | Open Subtitles | تركتني مع ابنتنا، جيسي. |
Quando me deixaste com a minha mãe, arranjaste outra família e nunca olhaste para trás? | Open Subtitles | عندما تركتني مع والدتي وحصلت على عائلة اخرى ، لم تنظر ابدا للخلف ؟ |
Quando era criança, uma mulher nova... uma freira, Deixou-me com os monges. | Open Subtitles | عندما كنتُ رضيّعاً، شابه.. راهبه... تركتني مع الرهبان، و أخبرتهم أنّي يتيم. |
Deixou-me com o bebé. | Open Subtitles | تركتني مع الطفل |
Deixou-me com uma criança nos braços. A sério? Eu tenho uma filha. | Open Subtitles | تركتني مع صبي صغير كي أرعاه |
Tu deixaste-me com um estranho! | Open Subtitles | لقد تركتني مع غريب |
deixaste-me com duas crianças e uma hipoteca | Open Subtitles | , اين كنت انت ؟ لقد تركتني مع طفلين ! |
Ficaste com o meu dinheiro, e deixaste-me com o Mateo Perez. | Open Subtitles | أخذت أموالي ، و تركتني مع (ماتيو بيريز) |
Pensava que odiava-te quando me deixaste com o Minos, mas percebi que odiava ainda mais estar separada de ti. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأني أكرهك عندما تركتني مع ماينوس ولكني استنتجت |