"تركتني هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • me deixares aqui
        
    • deixou-me aqui
        
    • me deixou aqui
        
    • deixaste-me aqui
        
    Porque se me deixares aqui sozinha, é melhor que puxes o gatilho. Open Subtitles لأانك اذا تركتني هنا بمفردي ربما يجب عليك أن تضغط على الزناد
    Se me deixares aqui a oxidar, poderás manter o teu poder, mas irás ficar sozinha por muito tempo. Open Subtitles إذا تركتني هنا لأصدأ... فصحيح أنّك ستغادرين مع قواك لكنّك ستبقين وحيدة لزمن طويل جدّاً
    Se me deixares aqui nesta rapariga estragada, eu juro-te, Castiel, eu vou-lhes dizer onde tu estás. Open Subtitles إذا تركتني هنا في تلك الفتاة المكسورة أقسم يا (كاستيل) أن أخبرهم بمكانك
    Tentei detê-la, mas ela atacou-me e deixou-me aqui. Open Subtitles و هاجمتني و تركتني هنا
    - Não gosta nada. Ninguém gosta. Até a minha mãe me deixou aqui sozinha. Open Subtitles لا أحـد يحبنـي حتى أمي تركتني هنا لوحـدي
    Fico contente por estares a resolver as coisas, mas deixaste-me aqui sozinha. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تقوم بتصليح الأمور لكنّك تركتني هنا وحيدة
    A tua irmã deixou-me aqui. Open Subtitles شقيقتك تركتني هنا
    deixou-me aqui e foi-se embora com a Ana. Open Subtitles تركتني هنا. لقد أخذّت (آنا) فقط.
    Foi por isso que me deixou aqui este tempo todo. Para provar que não tenho paciência. Open Subtitles لهذا السبب إذاً تركتني هنا طيلة هذا الوقت فقط لتثبت أنني لا أصبر
    deixaste-me aqui sozinho. Agora voltaste. Open Subtitles لقد تركتني هنا وحيدًا والآن تعودين مجددًا
    Depois da mãe ter morrido no ataque a Rosario, deixaste-me aqui. Open Subtitles بعد أن توفيت والدتي في غارة (روزاري)، لقد تركتني هنا
    deixaste-me aqui porque eu não era tua filha. Open Subtitles لقد تركتني هنا لأنني لم أكن ابنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus