Estava mesmo à minha frente e, eu deixei-o ir. | Open Subtitles | كان واقفا هناك امامى ، ثم تركته يذهب |
Quando vi uma oportunidade de ele fugir, deixei-o ir, para não acabar como a mãe! | Open Subtitles | وعندما رأيت الفرصة له تركته يذهب حتى لا ينتهي الأمر به كوالدته |
E, deixei-o ir, em que é que isso me transforma? | Open Subtitles | . و قد تركته يذهب ماذا يجعلني هذا ؟ |
Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. | Open Subtitles | تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته |
Deixaste-o ir. | Open Subtitles | أذآ لقد تركته يذهب. |
Shelton, ouvi dizer que tiveste o Hopper, mas que o deixaste ir. | Open Subtitles | شيلتون, سمعت أن هوبر كان معك و تركته يذهب |
"Seu miúdo patético, deixaste-o fugir. " | Open Subtitles | السلاح ليس للمخنثين لقد تركته يذهب |
Fiquei tão chateada que o deixei ir embora, nem fui atrás dele. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لقد تركته يذهب انا حتى لم اذهب خلفه |
Andava a observar o tipo, sabia que era corrupto e deixei-o ir. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد الرجل لقد كنت أعلم أنه فاسد , و تركته يذهب. |
Eu queria matá-lo, mas... deixei-o ir. | Open Subtitles | أردتُ أن أقتله، ولكن تركته يذهب. |
deixei-o ir para que te trouxesse até cá. | Open Subtitles | لقد تركته يذهب ليأتي بك إلى هنا |
Mas eu gostei dele, por isso deixei-o ir. | Open Subtitles | ولكني أُعجبت به لذا تركته يذهب |
Tínhamos um sujeito sob custódia e deixei-o ir embora. | Open Subtitles | كان لدينا رجل معتقل وأنا تركته يذهب |
deixei-o ir, em paz. | Open Subtitles | تركته يذهب في سلام |
- deixei-o ir, desculpe. | Open Subtitles | . أنا تركته يذهب. أنا أسف |
Deixaste-o ir? | Open Subtitles | هل تركته يذهب ؟ |
Deixaste-o ir! | Open Subtitles | لقد تركته يذهب |
Assustou-te tanto que o deixaste ir. | Open Subtitles | لقد أخافك كثيراً لى درجت انك تركته يذهب |
Não entendo. Porque o deixaste ir? | Open Subtitles | أنا لا أفهم، لما تركته يذهب ؟ |
Eu é que o deixei ir. | Open Subtitles | تركته يذهب بدوني |