Aquela noite que nos deixaste sozinhos no estúdio. Eu fui ouvir música. | Open Subtitles | تلك الليلة التي تركتينا بها في غرفة الدراسة كنت أستمع للموسيقى |
Depois do aperto em que nos deixaste quando saíste daquela maneira, achas que te devo um verifique? | Open Subtitles | -بعد الفوضى اللتي تركتينا بها عندما غادرت بهذه الطريقه -اتعتقدين انني مدينه لك بالمال ؟ |
Bom, do que me lembro daquele filme que nos deixaste, é que tu mataste o melhor amigo do teu namorado. | Open Subtitles | حسنًا, الطريقة التي أذكرها من الفيلم الذي صنعتموه أنك تركتينا و أنك قد قتلتي الصديق المفضل لخليلك |
- É melhor deixar-nos fazer isto. | Open Subtitles | أصغِ، سيكون من الأفضل لو تركتينا نتولى هذا. |
Vim para rezar com o rei. Pode deixar-nos. | Open Subtitles | لقدْ أتيتُ لأُصلي مع الملك هلّا تركتينا بمفردنا ؟ |
deixaste-nos por eles, disseste que eram a tua família, mataste a Lourdes... | Open Subtitles | لقد تركتينا لتنضمي إليهم لقد قلتي إنهم هم عائلتكـِ وقتلتي لورديس |
Tu deixaste-nos. | Open Subtitles | لقد تركتينا. |
Porque nos deixaste? | Open Subtitles | مارتين", لماذا تركتينا ؟" |
- Podes deixar-nos a sós, querida? | Open Subtitles | هلا تركتينا وحدنا، عزيزتي؟ بالطبع. |
Podem deixar-nos, por favor? | Open Subtitles | -هل تركتينا بمفردنا أنتى وأبنتك من فضلك سيده (موريس)؟ |
Tu deixaste-nos. | Open Subtitles | تركتينا |