A última vez que te vi, Deixaste-me abandonado num motel asqueroso, a meio da noite. | Open Subtitles | أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً .. في الموتيل .. |
Eu sei, Deixaste-me por alguém que nunca vi. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Deixaste-me a falar para o boneco como uma louca, no mesmo sítio. | Open Subtitles | لتتو تركتيني هنا اتحدث الى نفسي مثل مجنونة في هذا المكان تماما في حقيقة الامر |
Depois que me deixaste na Piron, o Kellog jogou o trunfo dele. | Open Subtitles | بعد أن تركتيني في بيرون ، لقد لعب كيلوغ ورقتهُ الرابحة. |
Se não fosses tão egoísta que nem me deixaste estacionar o meu próprio carro... na tua preciosa garagem, isto nunca teria acontecido. | Open Subtitles | كُنتِ أنانية لو تركتيني أوقفْ سيارتَي.. في ممرِكَ الثمينِ, مـاكان حـدث هذا. |
Depois de tu me deixares, tive que me livrar das provas. | Open Subtitles | حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة |
Quer dizer, o que é que poderia acontecer se me deixasses sozinho em casa? | Open Subtitles | أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟ |
Deixou-me passar a vida toda... a odiá-lo. | Open Subtitles | تركتيني اقضي كل حياتي و انا اكرهه |
Tu sabias o que se passava lá em baixo, mas Deixaste-me sofrer. | Open Subtitles | لقد كنتِ على علمٍ بما كان يحدث لي في الأسفل، ولكنكِ تركتيني أعاني |
Estava a 4 metros do carro. Tu Deixaste-me. | Open Subtitles | لقد كنتُ خلف السيارة بـ 4 أمتار و أنتِ تركتيني |
Deixaste-me uma vez, mas continuo a vir-te buscar. | Open Subtitles | أنت تركتيني مرة لكني أستمر في إعادتك |
O que devo fazer, tu Deixaste-me para trás. | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل وقد تركتيني خلفك |
Deixaste-me plantada naquele café. | Open Subtitles | أتذكر لقد تركتيني جالسة في المقهى |
Ia oferecer-to, mas tu Deixaste-me. | Open Subtitles | كنت سأعطيه لكِ، و لكنك تركتيني |
Se me deixaste por aquele tipo, podes dizê-lo. | Open Subtitles | اذا تركتيني من اجل هذا الرجل يمكنك ان تقولي. |
Sim, quase tão bom como o bairro onde me deixaste para ser violada. | Open Subtitles | نعم, تقريبا جميل كما ذاك الحي المجاور الذي تركتيني فيه وكنت سأتعرض للاغتصاب. |
Não, como é que me deixaste sozinho na memória? | Open Subtitles | كلا، أقصد كيف تركتيني بمفردي في الذّاكرة؟ |
Se me deixares estudar, brinco contigo no fim-de-semana. | Open Subtitles | لإذا تركتيني أدرس الآن فسألعب معك في عطلة نهاية الأسبوع |
Bem, a culpa foi tua por me deixares sozinha por três horas, e desapareceres com Deus sabe quem! | Open Subtitles | لقد كان خطأك لأنك تركتيني لثلاث ساعات و اختفيت مع من لا أعرف |
Esquecias-te de mim se me deixasses numa loja... ou se me deixasses num autocarro? | Open Subtitles | ستنسي بأنّك تركتيني امام مخزن أو تركتني في حافلة؟ |
Deixou-me naquele buraco a apodrecer. | Open Subtitles | تركتيني في تلكَ الحفرة كي أتعفّن |
Ou puxas o gatilho, ou deixas-me ir. | Open Subtitles | وسواء سحبت الزناد أو تركتيني اذهب |
Ontem quando foste embora, Eu fiquei na minha. | Open Subtitles | عندما تركتيني بالأمس، بقيت وحدي. |
Parar? Meus olhos deixaram de chorar quando me deixas-te? | Open Subtitles | هل توقفت عيني عن البكاء عندما تركتيني |