| Parecerás negligente por me deixares contratar um miúdo sem diploma, ou tola, por não saber que o fiz. | Open Subtitles | ستبدين متهوّرةً بكونكِ تركتِني أعيّن الولد بدون شهادة أو حمقاء بكونكِ لستِ على علم بفعلتي. |
| Se me deixares ajudar-te, vou odiar-te por isso. | Open Subtitles | إن تركتِني لأساعدك سأكرهك لذلك |
| Se me deixares ajudar-te. | Open Subtitles | إذا تركتِني أساعدك. |
| Gertrud, Gertrud. Por que me abandonou? | Open Subtitles | (قيرترود) (قيرترود) لِمَ تركتِني ؟ |
| Gertrud, por que me abandonou? | Open Subtitles | (قيرترود) لماذا تركتِني ؟ |
| Se me deixasses ir à Polícia, podíamos jantar onde quiséssemos. | Open Subtitles | لو تركتِني اذهب إلى الشرطة لكان بإمكاننا الأكل في أي مكان شئنا |
| Facilitava a todos se me deixasses matá-lo. | Open Subtitles | -سيُوفّر المتاعب للجميع لو تركتِني أقتله . |
| Tu deixaste-me pensar que estava louco? | Open Subtitles | تركتِني أعتقد أنّي مجنون؟ |
| Se me deixares ensinar-te. | Open Subtitles | إن تركتِني أريكِ كيف. |
| Gertrud, por que me abandonou? | Open Subtitles | (قيرترود) لماذا تركتِني ؟ |
| Tu deixaste-me a mim, Penny. Lembras-te? | Open Subtitles | لقد تركتِني يا (بيني) تتذكري ؟ |