Ele tem razão. Quando eu vim trabalhar consigo Você prometeu concentrar-se na saúde. | Open Subtitles | إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة |
Não te concentres no dedo senão perdes toda essa glória divina. | Open Subtitles | لا تركز على الإصبع وإلا سوف تَتَشتَّت... عن كل هذا الملكوت الذي خلقه الله. |
- Porque é que não te focas no que os ligava, se eram tão incompatíveis? | Open Subtitles | لماذا لا تركز على إيجاد الأمر المشترك بيـنهما إذا كانوا مختلفين عن بعضهما كثيرا |
Tens de focar-te em todos os que salvaste ao tirar o Lee das ruas. | Open Subtitles | يجب أن تركز على من أنقذت بإلقائك القبض على لي |
Diferente de outras religiões, o Budismo, que se centra na mente, não possui um Deus supremo. | Open Subtitles | بخلاف الأديانِ الأخرى فإن البوذية وهي ديانة تركز على العـقل ليس بها اله أعلى |
Teal'c, eu sei que é difícil, mas tens de te concentrar no teu filho. | Open Subtitles | تيلك.اعلم ان ذلك ولكن يجب ان تركز على كيفيفه استعاده ولدك |
Só precisas de te focar naquilo que é bom na tua vida. | Open Subtitles | ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك |
É um pouco tarde para a Abertura Catalã. Tens de concentrar-te no jogo do centro. | Open Subtitles | تأخر الوقت لهذه الافتتاحية عليك أن تركز على منتصف اللعب |
Porque não te concentras em raparigas e carros? | Open Subtitles | لماذا لا تركز على الفتيات والسيارات؟ |
Um verdadeiro guerreiro deve concentrar-se na estrada. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ المحاربة الحقيقة يجب ان تركز على الطرق |
Acho que é importante concentrar-se na força da sua filha. | Open Subtitles | اعتقد انه من الهام لك ان تركز على قوة ابنتك |
A Claire precisa de ter esta situação resolvida, para poder concentrar-se na verdadeira guerra, naquela fora de Vega. | Open Subtitles | كلير يحتاج هذا الوضع قليلا حلها، حتى أنها يمكن أن تركز على حرب حقيقية، |
- Vou retirar-te do caso Mackavoy e quero que te concentres no caso da Daphne Zimmer. | Open Subtitles | " أريد منك أن تركز على قضية " دافني زيمر |
Agora preciso que te concentres no que é real. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تركز على ماهو حقيقي |
Quando te focas no kung fu, Quando te concentras... és uma porcaria. | Open Subtitles | حين تركز على الكونغ فو حين تركز |
E talvez devas focar-te em alguém que não eu. | Open Subtitles | و عليك أن تركز على شخص غيري |
Eu estava esperando que você diria, então, eu tomei a liberdade ... de desenhar algumas idéias para uma campanha que se centra na caridade. | Open Subtitles | كنت أتوقع هذا السؤال ... لذافقدقمت بتجهيز بعض الأفكار , لحملة تركز على أعمالك الخيريه |
Tem de se concentrar no objectivo. | Open Subtitles | لابد أن تفعل يا بني لابد أن تركز على الهدف |
Tem de se focar naquilo que quer e não no que não quer. | Open Subtitles | تريد أن تركز على ما تريده، وليس على ما لا تريده |
A sério, devias concentrar-te no te próximo bestseller. | Open Subtitles | ينبغي عليك جدياً أن تركز على مركزك التالي في أفضل المبيعات |
Porque não te concentras em enganar a presa da Joanie? | Open Subtitles | لم لا تركز على التدخل في اللعبة عندما تشير لك (جوني) بذلك؟ |
Estes médicos, terapeutas e gurus da autoajuda estão todos focados no sintoma e não na doença. | TED | فكما ترون، هؤلاء الأطباء، والمعالجين، وجماعات المعالجة الفردية كلها تركز على الأعراض وليس المرض. |
Não compreendo porque é que te estás a focar nas coisas más quando tens coisas boas na tua vida. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تركز على هذه الأشياء السيئة بينما لديك كل هذه الأشياء الجيدة بحياتك |