"ترككم" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-los
        
    • deixou-vos
        
    • deixar-vos
        
    • vos deixar
        
    • terem deixado
        
    Portanto, e por último, gostaria de deixá-los com uma pequena história que me inspira muito. TED لذلك، أخيراَ، أود ترككم مع قصة قصيرة ألهمتني للغاية.
    Não sei se me agrada deixá-los cá sozinhos. Open Subtitles انظروا أنا لست مرتاحة من ترككم وحدكم هنا
    Não acreditei que soubessem. deixá-los ver notícias só os tornaria mais burros. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، ترككم يا أطفال تشاهدون أخبار التلفاز، ستجعلكم أكثر غبائاً
    Lembra-te que o teu pai deixou-vos por uma rapariga de 25 anos. Open Subtitles حسنا، تذكري أن والدكِ هو من ترككم يارفاق من أجل فتاة في 25 من عمرها.
    Então. O Bud deixou-vos aqui sem supervisão? Open Subtitles ترككم (بـاد) يا أولاد هنــا من دون مراقب ؟
    Gostaria de deixar-vos com a seguinte pergunta: Se tivessem acesso, todo os dias, às imagens do planeta, o que fariam com esses dados? TED الأرض وأرغب في ترككم مع هذه الأسئلة: إن كان بإمكانكم الوصول لصور الأرض كل يوم ما الذي ستفعلونه بهذه البيانات؟
    Talvez eu deva deixar-vos lidar com isto, huh? Open Subtitles أعتقد أنه يجب ترككم تتعاملون مع هذا يا رفاق
    E, para concluir a história dos sem-abrigo, gostaria de vos deixar com algo que uma menina chamada Dorohty disse: Open Subtitles ولنلخّص قصّتنا عن المتشرّدين أريد ترككم مع شيء قالته فتاة صغيرة تدعى دوروثي
    Obrigado por não me terem deixado sozinho há pouco. Open Subtitles يا شباب، شكراً على عدم ترككم لي أواجه المصير لوحدي
    Vocês são minha responsabilidade. Não vou deixá-los fora da minha vista. Open Subtitles أنتم مسئوليتي الآن، لا أستطيع ترككم تغيبون عن نظري
    Francamente, estava inclinado a deixá-los, idiotas, matarem-se, mas isso podia criar muita confusão. Open Subtitles بصراحةٍ، كنت لأميل إلى ترككم أيّها الحمقى تقتلواْ بعضكم البعض، لكنّ ذلك يمكن أن يصبح فوضويًّا.
    Há lobos e ursos por aí. Não podemos deixá-los ir. Open Subtitles هناك الذئاب والدببة, لا يمكننا ترككم تذهبون.
    Não podemos deixá-los ir embora. Open Subtitles مديرنا بالحانة, لا يمكن ترككم لأنكم كنتم سيئون -سيغضب مديرنا
    Não posso deixá-los irem embora com fome! Open Subtitles أنا لا أستطيع ترككم تغادرون جوعي
    Ele deixou-vos sozinhos? Open Subtitles ترككم بمفردكم؟ !
    E deixou-vos aqui? Open Subtitles و ترككم هنا؟
    Rapazes, não posso deixar-vos a limpar tudo sozinhos. Open Subtitles رفاق، رفاق لا أستطيع ترككم تنظفون كل شيء بأنفسكم
    só que não tenho tempo para entrar em pormenores. Mas quero deixar-vos com uma pergunta importante. TED لكني أريد ترككم مع السؤال الكبير
    Decidi que, em vez de vos deixar estar a próxima hora sem fazerem nada, vou dar utilidade a essas mãozinhas. Open Subtitles ولكن بدلاً من ترككم تعبثون بأصابعكم للساعة القادمة سوف نستخدم هذه الأصابع في ما هو مفيد
    Gostaria de vos deixar duas receitas. TED ما أرغب في ترككم معه هو وصفتين.
    Cavalheiros, agradeço por terem deixado as espadas em casa. Open Subtitles أيها الرجال ، أنا أٌقِّدر ترككم للسيوف في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus