"تركني مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixou-me com
        
    • deixou-me a
        
    deixou-me com vida suficiente para assistirem à minha morte. Open Subtitles لقد تركني مع حياة كافية لكي يشاهدني اموت
    deixou-me com um filho de um ano e um monte de dívidas. Open Subtitles تركني مع ابن ذو عام واحد مدفونة تحت جبل من الديون
    Quando eu tinha 6 anos, ele deixou-me com uma babysitter. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت في السادسه تركني مع مربيه
    - Eu mal consigo lembrar-me dele, porque ele deixou-me com a namorada dele, que me criou na reserva. Open Subtitles أنا بلكاد أتذكر،بأنهُ تركني مع صديقتهُ. بأنني نشأت في منطقة و هيّا مكان الذي ترعرعت فيه والدتي.
    Por sorte meu tio teve aquele embolismo, deixou-me a clínica em vez de eu me perder em palatos rachados. Open Subtitles لحسن حظي ان كاحلي قد أصيب اليس كذلك ؟ تركني مع التمرين بدل مواجهة العمليات الشاقة
    a minha... fraqueza pelos romances fugazes deixou-me com um desejo ardente de ver o meu médico ontem à noite. Open Subtitles تركني مع رغبة شديدة لرؤية طبيبي الليلة الماضية.
    Deus o abençoe, ele era um homem bom. Mas ele deixou-me com contas e dívidas que eu não conseguia pagar. Open Subtitles كان رجلاً صالحًا و لكنه تركني مع ديون لم أستطع دفعها
    Sim, isso era, e que o meu pai deixou-me com o Ed e nunca voltou. Open Subtitles أجل , حسناً بالاضافه الى هذا وبان والدي قد تركني مع أيد ولم يعد ابداً
    deixou-me com 3 rifles e uma pistola. Open Subtitles ولكنه تركني مع ثلاث بنادق ومسدس
    E o Earl deixou-me com uma mesa de mistura mas sem um microfone. Open Subtitles و (ايرل) تركني مع جهاز اسطوانات, و بدون مكبّر صوت
    e sabes Nance, vais ter de me reembolsar pela gasolina, porque o teu irresponsável adolescente deixou-me com o depósito vazio, estou? Open Subtitles و أتعلمين يا (نانسـ) سيكون عليك أن تدفعي لي ثمن الوقود ، لإن إبنك المراهق الــلامبالي تركني مع خزان وقود فارغ ، مرحباً ؟
    Ele é meu único filho, e deixou-me a filha para eu criar. Open Subtitles إنه ابني الوحيد. تركني مع طفلته الرضيعة لأتولى رعايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus