| Dadas as circunstâncias, devíamos pensar em deixá-los para trás. | Open Subtitles | بالنّظر للظّروف، ربّما ينبغي، أن نضع باعتبارنا تركهما. لا يمكننا. |
| Amanhã devíamos deixá-los para trás. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجدر بنا تركهما وراءنا غداً |
| Bom, eu posso deixá-los simplesmente morrer comigo. | Open Subtitles | لا أستطيع تركهما هنا سيبقيان معي |
| Então, é suposto deixá-los adivinhar. | Open Subtitles | بربّكِ. يُفترض بكِ تركهما ليخمنّا. |
| Podia tê-los deixado matarem-se um ao outro. | Open Subtitles | كان بإمكانك فحسب تركهما يقتلان بعضهما، كما تعلمين |
| Porque não podes deixá-los serem felizes? | Open Subtitles | فحسب؟ سعيدان تركهما بوسعكِ ليس لماذا |
| -Estamos a perder tempo! -Não podemos deixá-los. | Open Subtitles | نحن نضيع وقتنا - لا أعتقد أنه يمكننا تركهما - |
| - Não podes deixá-los morrer. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تركهما يموتان |
| Vamos deixá-los sozinhos um pouco. Posso... | Open Subtitles | علينا تركهما وحدهما، أيمكنني... |
| Queres mesmo deixá-los ali? | Open Subtitles | هل تريدين حقا تركهما هناك؟ |
| Que eras o culpado por tê-los deixado sufocar numa das câmaras do Damien Darhk. | Open Subtitles | بصفتك المسؤول عن تركهما للاختناق في إحدى غرف اختبار (دامين دارك). |