"تركه لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me deixou
        
    Montei esta agência com o dinheiro que ele me deixou. Open Subtitles أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته
    Enquanto, eu for considerada incapaz, a minha mãe controla a herança que o meu pai me deixou. Open Subtitles طوال ما أنا عاجزه أمي ستتحكم بالميراث الذي تركه لي والدي
    Gostando ou não, foi o legado que ele me deixou. Open Subtitles يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي
    De tudo o que o meu pai me deixou, o que eu mais estimo são as terras. Open Subtitles أفضل شيء تركه لي أبي هو هذه الأرض
    Foi por isso que ele me deixou. Open Subtitles هنا في هذه المدينة حيث ولدت ونشأت... ذلك هو سبب تركه لي
    Foi tudo o que ele me deixou, quando me deixou. Open Subtitles هذا كل ما تركه لي عندما تركني.
    Não sei. Dava-lhe esta coisa que me deixou. Open Subtitles لا أدري، سأعطيه هذا الشيء الذي تركه لي
    Este envelope contém a herança que o meu tio me deixou. Open Subtitles هذا الظرف يحوي ورث تركه لي خالي
    Apanhei esse peixe com um engodo que o meu pai me deixou. Open Subtitles أمسكت هذه الحقيرة بطعم (ريبيل) تركه لي والدي
    - Sabes o que o meu avô me deixou? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي تركه لي جدي
    Ouvi uma cassete que ele me deixou. Open Subtitles لقد استمعت الي تسجيل تركه لي
    Ficou com o disco que me deixou? Open Subtitles هل أخذت القرص الذي تركه لي ؟
    Foi tudo o que o Alfred Pennyworth me deixou quando destruiu a minha vida. Open Subtitles ذلك كل ما تركه لي (آلفريد بينيورث) عندما حطم حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus