"تركه يموت" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-lo morrer
        
    • deixado morrer
        
    Eu não podia deixá-lo morrer com esse segredo. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أستطع تركه يموت وهو يحمل ذلك السر
    Eu sei que é errado, mas é melhor do que simplesmente deixá-lo morrer. Open Subtitles أقصد , أعرف أنه خطأ لكنه , أفضل من تركه يموت
    Mãe, não podes deixá-lo morrer. Ajuda-o. Por favor. Open Subtitles لا يمكنك تركه يموت يا أمي ساعديه من فضلك
    Quando tinha 16, disse que achava que eu o tinha deixado morrer de propósito. Open Subtitles وعندما كان عمري 16، قالت لي أنها تعتقد أني تعمدت تركه يموت
    Devia tê-lo deixado morrer. Open Subtitles كان حريّاً بكَ تركه يموت
    Não há maneira de justificares deixá-lo morrer. Open Subtitles لا يوجد طريقة يمكنكِ بها تبرير تركه يموت
    Sair do meu Clube é uma coisa, mas deixá-lo morrer... Open Subtitles الرحيل بعيداً عن نادي هو شيء واحد لكن ...تركه يموت
    Sair do meu Clube é uma coisa, mas deixá-lo morrer... Open Subtitles ...الانسحاب من ناديّ أمرٌ ...لكن تركه يموت
    Nada a não ser deixá-lo morrer. Open Subtitles لا شيء سوى... لا شيء سوى تركه يموت.
    Ele é apenas um rapaz, Jack. Não podes deixá-lo morrer. Open Subtitles إن هو إلاّ صبيّ يا (جاك)، لا يمكنك تركه يموت
    Não podia deixá-lo morrer. Open Subtitles لم اكن استطيع تركه يموت
    Mas deixá-lo morrer é homicídio. Open Subtitles لكنه تركه يموت هذهِ جريمة
    - Não posso deixá-lo morrer. Open Subtitles لا يمكنني تركه يموت بهذه البساطة يا (فرانك)
    E como é que deixá-lo morrer é bom, Chris. Como? Open Subtitles كيف يكون تركه يموت جيدا, (كريس)، كيف؟
    Não podemos simplesmente deixá-lo morrer! Open Subtitles -لا يمكننا تركه يموت .
    Devia-o ter deixado morrer. Open Subtitles -كان عليكِ تركه يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus