Levou-me um dia a montar e dois a pintar. | Open Subtitles | استغرقت يوما في تركيبها و يومين في تلووينها |
Pode desmontar um tractor e voltar a montá-lo de olhos vendados. | Open Subtitles | يمكنهُ أن يفكك المقطورة الزراعية، ويعيدُ تركيبها وهو معصوب العينين. |
Nós desenvolvemos um sistema de manutenção preventiva que pode ser instalado em qualquer avião. | TED | قمنا بتطوير نظام الصيانة الوقائية والتي يمكن تركيبها على أي طائرة. |
O nosso trabalho é fazer produtos que sejam fáceis de instalar pelos nossos clientes, sem a ajuda de profissionais. | TED | وعملنا هو تصميم منتجات يسهل تركيبها من طرف جميع زبنائنا دون مساعدة المهنيين. |
É um tipo especial de número cuja estrutura se descreve a si mesmo. | TED | وهو نوع خاص من الأعداد التي تصفها طريقة تركيبها. |
Nada se movia à exceção de todas as câmaras instaladas ao redor. | TED | لم يتحرك أي شيء غير الكاميرات التي تم تركيبها خارج المشهد. |
Têm de aprender a montá-la e desmontá-la de olhos fechados. | Open Subtitles | عليك ان تتعلم ان تفككها وتعيد تركيبها معا معصوب العينين |
Tendo em conta o alvo, a sua composição, as dimensões... e a sua velocidade pura nem todas as ogivas juntas poderiam detê-lo. | Open Subtitles | تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة يمكنك إطلاق كل الرؤوس النوويه التى لديك ستبتسم فقط وتظل قادمه |
Desmembrar e voltar a montar Mrs. Campbel da noite para o dia iria requerer bastante perícia. | Open Subtitles | تجريد السيدة ثم إعادة تركيبها بلية واحدة سوف يتطلب قدر محدد من الخبرة |
Se precisarem de montar algo só precisam de mim: Allen Wrench. | Open Subtitles | يمكنك تركيبها بنفسك ، إنك تحتاج إلي فقط ، أنا (ألان رينش) |
Muito bem, vamos montá-lo e tentar outra vez. | Open Subtitles | حسناً, لنعيد تركيبها و نحاول مرة أخرى |
- Ajudas-me a montá-lo? | Open Subtitles | أستساعدني في تركيبها إذاً؟ |
Sabe, este elevador ainda usa o mesmo mecanismo desde quando foi instalado em 1906. | Open Subtitles | أتعلمين؟ هذا المصعد يستعمل ذات الآلية التي تم تركيبها لأول مرة في 1906 |
O stent que foi instalado no seu paciente era um modelo novo desenvolvido durante três anos de ensaios exaustivos. | Open Subtitles | الدعامة الّتي تم تركيبها في قلب مريضك كانت نموذجًا جديدًا تم تطويره بفضل ثلاث سنوات من التجارب المُكلِّفة |
São caras de instalar, mas sai mais caro não as instalar. Devíamos ter isso em conta. | TED | إن تركيبها غالي الثمن , ولكن عدم تركيبها أغلى.اذًا, يجب أن ننظر لهذا. |
Mande instalar câmaras de segurança em todos os cantos do campus e quem paga é a cidade, não a escola. | Open Subtitles | لدي كاميرات مراقبة يتم تركيبها نظريا في كل زاوية من الحرم و ذلك يدفع من ميزانية المدينة |
Invade todas as células do corpo, convertendo a sua estrutura molecular, num bio-metal... para que o corpo humano seja substituído pela máquina, a partir do interior. | Open Subtitles | يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه |
Se aparecerem, irei comparar a estrutura química deles com a "Célula-Mãe". | Open Subtitles | ولو ظهرت سأقارن تركيبها الكيميائي بالخلية الأم |
E não foram instaladas para cumprimento da lei. | Open Subtitles | ولم يتمّ تركيبها عن طريق مراكز تطبيق القانون أيضاً |
Foram instaladas por um profissional. Os técnicos estão a analisar números de série para ver de onde vieram. | Open Subtitles | لقد تمّ تركيبها من قبل محترفين، القسم التقني يبحث بالأرقام التسلسليّة لمعرفة من أين أتت |
Quando tentaram voltar a montá-la, entraram em pânico. | Open Subtitles | و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.. فتركوا 9 تروس |
Como pode ver meu amigo, a sua composição química indica-nos que são de Serra Leoa. | Open Subtitles | اترى يا صديقى, تركيبها الكيميائى تبين انها من سيراليون |