"تركيزاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • concentrado
        
    • concentração
        
    • focado
        
    • concentrada
        
    • foco
        
    Não silencioso, concentrado. Finalmente cheguei ao nível 23. Open Subtitles لمْ يكن هدوءاً، كان تركيزاً وصلت أخيراً إلى المستوى 23
    Faz parecer que estou mais concentrado na transição do trabalho do que no trabalho. Open Subtitles يعطي انطباعاً بأني كنت أكثر تركيزاً على على الإنتقال إلى الوظيفة من القيام بالوظيفة
    Acho que podemos usar uma concentração um pouco mais elevada. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً
    Assim, a água do lado da alta concentração torna-se ainda mais salgada mais concentrada e o lado da água de baixa concentração passa a ser água purificada. TED ويصبح هكذا الجانب ذو التركيز الأعلى أكثر ملوحةً أكثر تركيزاً والجانب الأقل تركيزاً يصبح مياه عذبة.
    Quanto mais alguém me batia, mais tudo ficava focado. Open Subtitles كلما ضربني أحد بشدة أكبر، أصبحت أكثر تركيزاً.
    Mais focado, novo, sedento... Perigoso. Open Subtitles وأكثر تركيزاً حتى، أصغر سناً أكثر نشاطاً، خطر
    Tomava duche com água clorada, mais concentrada do que o que era recomendado. TED استحممت بمياه معالجة بالكلورين أكثر تركيزاً من الموصى به.
    Se mantiveres a minha mente atarefada, terei mais foco. Open Subtitles أترى، مع إستمرار عقلي بالعمل، سأصبح أكثر تركيزاً.
    Tornou-se possível um poder de fogo mais concentrado, devido à posição dos artilheiros de todos os aviões. Open Subtitles لقد أصبحت هناك أمكانيه ..لتوليد نيران أكثر تركيزاً من المدافع الموجوده فى ... جميع الطائرات فى وقت واحد
    Ele está a ficar mais concentrado em si, Xerife. Open Subtitles -لقد أصبح أكثر تركيزاً عليكِ، حضرة الشريف
    Senti-me sereno, mais concentrado. Open Subtitles لقد شعرت بالهدوء أكثر تركيزاً
    Alguém mais concentrado. Open Subtitles شخص أكثر تركيزاً
    O raio-X mostra alta concentração de carbonato de cálcio. Open Subtitles الصور الشعاعية من الكمبيوتر المصغر المجهري تظهر تركيزاً مرتفعاً من بيكربونات الكالسيوم
    A análise da queimadura mostra uma alta concentração de nitrocelulose e cânfora. Open Subtitles -ماذا عن ذلك الحريق؟ تحليل الحرق أظهر تركيزاً عالياً للنيتروسليلوز والكافور.
    Eu preferia que evitasses fazer as tuas piadas, levemente divertidas, já que isto requer concentração completa. Open Subtitles لعبة العملية؟ أُفضل أن تكُف عن إلقاء النكات الطريفة.. لأن هذا يتطلب تركيزاً كاملاً.
    Eu senti-me calmo, mais focado. Open Subtitles لقد شعرت بالهدوء أكثر تركيزاً
    Está mais focado na escola. Open Subtitles أكثر تركيزاً في المدرسة
    - Nunca estive tão focado na vida. Open Subtitles لم أكن أكثر تركيزاً
    Os ovos são a fonte mais concentrada de colesterol alimentar na dieta de uma pessoa comum. Open Subtitles البَيض هو المصدر الأكثر تركيزاً للكوليسترول الغذائي في طعام الإنسان العادي.
    Um trabalho de cada vez, miúda. Mantém-te concentrada. Open Subtitles وظيفة خاصة لكل مهمة تجعلكِ أكثر تركيزاً
    Apenas uma destas coisinhas dá ao seu dono um foco intenso e um intenso sentido para alcançar o que quiser. Open Subtitles واحدة فقط من هده تعطي لصاحبها تركيزاً شديداً و قوة تقوده لتحقيق اي هدف يريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus