"تركّزي" - Traduction Arabe en Portugais

    • te concentrar
        
    • focar
        
    • focar-te
        
    • te concentres
        
    É como meditar. Precisas de te concentrar em algo específico. Open Subtitles إنّه مثل التأمّل تحتاجين أن تركّزي على شيء محدّد
    Sei que estás assustada, mas tens de te concentrar. Open Subtitles أعلم أنّك خائفة، لكن عليك أن تركّزي.
    Precisas de te concentrar na Medicina. Open Subtitles يجب أن تركّزي على الطبّ
    Talvez se devesse focar no homem que está à sua frente. Open Subtitles ربّما يجب أن تركّزي على الرّجل الذي يوجد أمامك.
    Mas a melhor coisa a fazer-se agora é focar toda essa raiva na pessoa que a merece. Open Subtitles لكنني أظن أن أفضل شيء يمكنكِ أن تفعليه الآن هو تركّزي كل ذلك الغضب تجاه الشخص الذي يستحقه فعلاً
    Devias focar-te em reviver o interesse no livro. Open Subtitles إنّك... يجب أنْ تركّزي على إحياء الاهتمام بالكتاب.
    Ouve, tenho uma boa ideia mas quero que te concentres a sério, está bem? Open Subtitles إستمع، لدي فكرة جيدة جدا ..وأريد منك. أريدك أن تركّزي حقا عليها، حسناً؟
    Deixa isso de lado até prenderes o Travis. Tens de te concentrar no Assassino do Juízo Final. Open Subtitles أجّلي هذا الأمر حتّى نعتقل (ترافس)، يجب أن تركّزي على (قاتل القيامة)
    - Tens de te concentrar em ti. Open Subtitles -انظري، يتعيّن أن تركّزي بأمورك .
    Mas, em vez de ofereceres ajuda onde não é preciso, devias focar-te no Louis Litt. Open Subtitles أجل، أذكر لكن بدل أن تعرضي مساعدة لا أحتاجها، فعليك أن تركّزي على (لويس ليت)
    Eu sei que estás a dizer isso porque queres proteger as pessoas, mas neste momento quero que te concentres em proteger-me. Open Subtitles أعلم أنّك تقولين ذلك لأنّك تريدين حماية الناس، لكنّي أريد الآن أن تركّزي على حماية ظهري.
    Jessica, quero que te concentres em mim, está bem? Open Subtitles -أريدكِ أن تركّزي عليّ، اتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus