Deve estar a brincar, Alguém deixou uma bilhete ou assim? Porque eu não me fui embora. Não, só a mochila. | Open Subtitles | هذا هراء هل ترك أحدهم ملاحظة لأنني لم أغادر |
Alguém deixou metade de um hambúrguer ao pé da mesa de bilhar. | Open Subtitles | تفضّلا، ترك أحدهم نصف برغر بجانب طاولة البلياردو |
Alguém deixou este pacote na minha porta, ontem de noite. | Open Subtitles | لقد ترك أحدهم عبوه أمام بابى ليلة أمس |
Alguém deixou a porta do meu cofre no chão. | Open Subtitles | ترك أحدهم باب خزنتي على البساط |
Mas e se alguém deixasse a corrida e voltasse mais tarde? | Open Subtitles | لكن ماذا لو ترك أحدهم السباق ثم عاد لاحقاً؟ |
Mas e se alguém deixasse a corrida e voltasse mais tarde? | Open Subtitles | لكن ماذا لو ترك أحدهم السباق ثم عاد لاحقاً؟ |
Alguém deixou um bilhete no meu cacifo. | Open Subtitles | لقد ترك أحدهم ملحوظة في خزانتي. |
Alguém deixou isto no carro dele. | Open Subtitles | ترك أحدهم هذه الورقة على سيارته |
Pus esta fotografia "online" e, claro, nos primeiros minutos, Alguém deixou um comentário a dizer: "Enfia essa heráldica escocesa no cu." | TED | وضعت تلك الصورة على الإنترنت و بكل تأكيد في غضون الدقائق الأولى، ترك أحدهم تعليقاً يقول فيه "خذ علم أسكتلندا هذا وأذهب به إلى الجحيم." |
Alguém deixou a janela aberta? | Open Subtitles | هل ترك أحدهم النافذه مفتوحه؟ |
Olha, Alguém deixou um bebé aqui. | Open Subtitles | انظر، لقد ترك أحدهم طفله هنا |
A Mary quer saber se Alguém deixou mensagens para ela? | Open Subtitles | تريد (ماري) أن تعلم إن ترك أحدهم رسالة من أجلها ؟ |
Alguém deixou outro bolo à parte. | Open Subtitles | ترك أحدهم كعكة أخرى عند الباب |
Será que Alguém deixou uma arma lá para ele? | Open Subtitles | هل ترك أحدهم السلاح له هناك ؟ |
Alguém deixou marcas decorativas. | Open Subtitles | قد ترك أحدهم تزييناً |
Alguém deixou um presente na sua mesa. | Open Subtitles | ترك أحدهم هدية على مكتبك |
Então Alguém deixou isso aqui. | Open Subtitles | -اذاً... اذاً فقد ترك أحدهم هذا الشيء هنا . |
Alguém deixou um recado. | Open Subtitles | ترك أحدهم رسالة... |