Além disso,Agradece ao teu pai por nos deixar a casa todo o fim de semana. | Open Subtitles | بالاضافة اشكر والددك على ترك المنزل لنا طوال نهاية الاسبوع |
Se alguém queria destruir tudo isto, porquê deixar a casa inteira, huh? | Open Subtitles | اذا اراد شخصا ما ان يدمر كل هذا.. لم ترك المنزل هذا كما هو ؟ |
Podem fazer aquilo que quiserem, mas, acho que deviam deixar a casa comigo. | Open Subtitles | يمكنكما يا رفاق فعل ما تريدان ولكن أعتقد أن عليكما ترك المنزل لي |
Nunca se deve sair de casa depois que escurece. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ترك المنزل بعد الظلام |
Não posso sair de casa, tenho uma data de jornalistas à espera que saia para me enfiarem microfones e câmaras em frente à cara. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك المنزل هنالك العديد من الصحفيين في الشارع بانتظاري لأن أظهر حتّى يُلصقون المايكروفونات والكاميرات في وجهي |
Sentiu que estava zangada com ela, por não deixar a casa para ti. | Open Subtitles | "شعرت بأنه كان غاضبًا عليها , لعدم ترك المنزل لك" |
Ela nem sequer quer deixar a casa | Open Subtitles | هي لا تريد حتى ترك المنزل |
Ele não quer deixar a casa, mãe. | Open Subtitles | إنه لا يريد ترك المنزل يا أمي |
Sim, mas não posso sair de casa para ir trabalhar ou ensaiar sem que tu produzas em série mais uma tradição natalícia. | Open Subtitles | لاأستطيع ترك المنزل لوهلة للعمل او للتمرين وأكتشف أنك أنهيت بضعة تقاليد للعيد |
Como lhes podia dizer que estava a pensar sair de casa sem nem uma palavra lateral conseguia obter. | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أقول لهم أننى أفكر فى ترك المنزل فى حين لا يمكننى أن أحصل على كلمه جانبيه |
E tinha esperança que fizéssemos algo simples, e que não tivéssemos de sair de casa. | Open Subtitles | وكنت أتمنى أن يكون الأمر محدوداً، أوتعلم؟ ، لا يجب علينا ترك المنزل |
Lembre-se, não pode sair de casa a não ser que seja para ir a tribunal ou ao médico. | Open Subtitles | الآن فقط تذكري ، لا يمكنكِ ترك المنزل إلا لوقت المحاكمة أو لموعد مستشفى |
Isso ou não podemos sair de casa. | Open Subtitles | إما ذلك, أو لن نستطيع ترك المنزل |