"ترك لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixou-nos
        
    • Deixa-nos
        
    • nos deixou
        
    • Deixe-nos
        
    • deixar-nos
        
    • nos deixar
        
    O verdadeiro Deus deixou-nos na Terra entregues a nós mesmos. Open Subtitles الرب الحقيقي ترك لنا الأرض لكي نعتمد على أنفسنا.
    deixou-nos as Câmaras de Rafael, a Capela Sistina. TED لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين.
    deixou-nos, a ti e a mim, 50 mil dólares cada depois de pagos os impostos. Open Subtitles لقد ترك لنا ،لك و لى 50000 دولاراً لكل منا بعد خصم الضرائب
    Deixa-nos, Bridget. Open Subtitles ترك لنا, بريدجيت.
    Disse que o nosso pai nos deixou uma carta? Open Subtitles هل قلت إن والدنا ترك لنا رسالة؟
    - Deixe-nos. Open Subtitles ترك لنا.
    Vai deixar-nos a casa da praia, entre outras coisas. Open Subtitles انه أيضا ترك لنا منزل الشاطئ.. هذا من بين الأشياء الأخري
    deixou-nos um bilhete a desejar boa sorte e levou parte do dinherio. Open Subtitles ترك لنا ملاحظة انه يتمني لنا حظّ سعيد وأخذ جزء من المال.
    A colisão deixou-nos só com um motor de manobra orbital e está a perder combustível. Open Subtitles التصادم ترك لنا محرك واحد صالح وهو يسرب الوقود
    Ele deixou-nos com 3 meses de renda em atraso um seguro de vida que terminou antes de ele ter morrido. Open Subtitles ترك لنا اجارات غير مدفوعه لثلاث شهور وبعد انقطاع بوليسية التأمين قبل موته
    E a má notícia é que, seja o que for que o comeu, deixou-nos aquilo. Open Subtitles و الخبر السيء هو ، أنه سواء من أكله ، قد ترك لنا هذا
    Raymond deixou-nos esta concha. É a única coisa que temos para lembrá-lo. Open Subtitles ريموند ترك لنا هذه الصدفة إنها حقيقة كل مانذكره منه
    Sim, mas deixou-nos uma coisa na casa da praia. A arma do crime? Open Subtitles نعم، لكنه ترك لنا شيء في منزل على الشاطئ.
    O Pai deixou-nos o dinheiro, é tudo. Mas existem algumas contingências. Open Subtitles ابي ترك لنا ماله , هذا هو الموضوع لكنه هنالك بعض الاحتمالات
    Deixa-nos, Frank. Open Subtitles ترك لنا ، فرانك .
    Deixa-nos. Open Subtitles ترك لنا.
    Deixa-nos em paz. Open Subtitles ترك لنا وحدها.
    - Ele disse que ele nos deixou um Motel. - Estás a brincar comigo? Open Subtitles إنه يقول إنه قد ترك لنا فندق - هل أنت تمازحيني ؟
    Parece que o Brandon nos deixou um presente de despedida. Open Subtitles يبدو براندون ترك لنا هدية فراق.
    Deixe-nos. Open Subtitles ترك لنا.
    Foi atencioso em deixar-nos um momento para ficarmos a sós. Open Subtitles ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا
    Isabelle, pode nos deixar, preciso de falar com o Philippe. Open Subtitles ترك لنا من فضلك. انا بحاجة الى كلمة مع فيليب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus