O verdadeiro Deus deixou-nos na Terra entregues a nós mesmos. | Open Subtitles | الرب الحقيقي ترك لنا الأرض لكي نعتمد على أنفسنا. |
deixou-nos as Câmaras de Rafael, a Capela Sistina. | TED | لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين. |
deixou-nos, a ti e a mim, 50 mil dólares cada depois de pagos os impostos. | Open Subtitles | لقد ترك لنا ،لك و لى 50000 دولاراً لكل منا بعد خصم الضرائب |
Deixa-nos, Bridget. | Open Subtitles | ترك لنا, بريدجيت. |
Disse que o nosso pai nos deixou uma carta? | Open Subtitles | هل قلت إن والدنا ترك لنا رسالة؟ |
- Deixe-nos. | Open Subtitles | ترك لنا. |
Vai deixar-nos a casa da praia, entre outras coisas. | Open Subtitles | انه أيضا ترك لنا منزل الشاطئ.. هذا من بين الأشياء الأخري |
deixou-nos um bilhete a desejar boa sorte e levou parte do dinherio. | Open Subtitles | ترك لنا ملاحظة انه يتمني لنا حظّ سعيد وأخذ جزء من المال. |
A colisão deixou-nos só com um motor de manobra orbital e está a perder combustível. | Open Subtitles | التصادم ترك لنا محرك واحد صالح وهو يسرب الوقود |
Ele deixou-nos com 3 meses de renda em atraso um seguro de vida que terminou antes de ele ter morrido. | Open Subtitles | ترك لنا اجارات غير مدفوعه لثلاث شهور وبعد انقطاع بوليسية التأمين قبل موته |
E a má notícia é que, seja o que for que o comeu, deixou-nos aquilo. | Open Subtitles | و الخبر السيء هو ، أنه سواء من أكله ، قد ترك لنا هذا |
Raymond deixou-nos esta concha. É a única coisa que temos para lembrá-lo. | Open Subtitles | ريموند ترك لنا هذه الصدفة إنها حقيقة كل مانذكره منه |
Sim, mas deixou-nos uma coisa na casa da praia. A arma do crime? | Open Subtitles | نعم، لكنه ترك لنا شيء في منزل على الشاطئ. |
O Pai deixou-nos o dinheiro, é tudo. Mas existem algumas contingências. | Open Subtitles | ابي ترك لنا ماله , هذا هو الموضوع لكنه هنالك بعض الاحتمالات |
Deixa-nos, Frank. | Open Subtitles | ترك لنا ، فرانك . |
Deixa-nos. | Open Subtitles | ترك لنا. |
Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | ترك لنا وحدها. |
- Ele disse que ele nos deixou um Motel. - Estás a brincar comigo? | Open Subtitles | إنه يقول إنه قد ترك لنا فندق - هل أنت تمازحيني ؟ |
Parece que o Brandon nos deixou um presente de despedida. | Open Subtitles | يبدو براندون ترك لنا هدية فراق. |
Deixe-nos. | Open Subtitles | ترك لنا. |
Foi atencioso em deixar-nos um momento para ficarmos a sós. | Open Subtitles | ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا |
Isabelle, pode nos deixar, preciso de falar com o Philippe. | Open Subtitles | ترك لنا من فضلك. انا بحاجة الى كلمة مع فيليب. |