Apesar disso, as nossas reservas mundiais e bens financeiros nunca foram maiores, chegando perto dos 300 biliões de dólares. | TED | وحتى الآن، لدينا الأسهم العالمية للأصول المالية لم تكن أكبر مطلقاً، تقترب من 300 ترليون دولار أمربكي |
Em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; temos muito com que trabalhar. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
Um caso: todos os biliões de átomos que constituem aquele pedaço de metal estão completamente parados e ao mesmo tempo aqueles mesmos átomos estão a mover-se para cima e para baixo. | TED | من جهة .. هناك ترليون ذرة قد شكلت الجسيم المعدني هذا وهي ثابتة ولكن في نفس الوقت هذه الذرات تتحرك الى الاعلى والاسفل |
Este é o meu relógio do défice público global, e, como podem ver, está em 32 triliões e sempre a somar. | TED | هذه هي ساعة الديون العامة العالمية الخاصة بي كما ترون فهو ٣٢ ترليون وبازدياد |
Estás sempre a dizer ás pessoas como lhes vais conseguir um trilião de euros se eles tiveram um acidente no trabalho . | Open Subtitles | انك تخبر الناس دائما بانك ستحصل لهم على ترليون دولار اذا حدث لهم حادث فى العمل. |
E se fosse essa pessoa em milhares de trilhões que vontade? | Open Subtitles | ماذا لو كانَت تلكَ واحدة من ترليون مَرة و رَبِحت؟ |
Há mais de um bilião de galáxias no universo. | TED | يوجد في العالم أكثر من ترليون مجرة. |
Este é o código que está em cada uma das nossas 50 biliões de células que faz de nós quem somos e o que somos. | TED | هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه. |
Atualmente, o meu país tem uma dívida de 15 biliões de dólares. | TED | والان بلدي في ديون بمقدار ١٥ ترليون دولار |
E que me diz isto: África está a passar duma economia de dois biliões de dólares hoje para uma economia de 29 biliões de dólares em 2050. | TED | وهذا يخبرني : بأن أفريقيا سوف تنمو من اقتصاد حجمه 2 ترليون اليوم إلى 29 ترليون في إقتصادها في عام 2050 |
Cada um dos 10 vencedores do prémio Ig Nobel recebeu de nós 10 biliões de dólares! | TED | في السنة الماضية، أي واحد من العشرة الفائزين بجائزة ايج نوبل تلقى منا 10 ترليون دولار. |
Acabaram por imprimir notas com um valor nominal tão grande como 100 biliões de dólares. | TED | وانتهى الأمر بهم يطبعون الفواتير التي كانت في فئاتها كبيرة ككبر 100 ترليون دولار |
90 biliões de Joules de energia são equivalentes a um grama de massa. | TED | إن 90 ترليون جول من الطاقة تعادل جرامًا واحدًا فقط من المادة. |
É milhares de biliões de biliões de biliões de vezes maior que o número de átomos em todo o universo. | TED | إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون. |
Partimos de uma célula, a mãe e o pai juntam-se para fazer uma célula. numa cascata para 10 biliões de células. | TED | تبدأ من خلية واحدة، الأم والأب معًا يكونون خلية واحدة، في سلسلة تصل الى 10 ترليون خلية. |
Al Gore tem explicado porque temos de chegar a uma destas metas. e na realidade o que isso significa é que nos próximos 30 ou 40 anos, temos de gerar 10 biliões de watts ou mais de nova energia limpa, de qualquer forma. | TED | ،و آل غور بيّن لماذا نحن بحاجة لنصل إلى واحد من هذه الأهداف ،وما يعنيه هذا في الواقع هو أنه و في غضون 30 أو 40 سنة علينا انتاج 10 ترليون واط أو أكثر من الطاقة النظيفة والجديدة |
Temos uma recessão. Ainda há 13 biliões de dólares a circular na economia dos EUA. | TED | احدهم وجد ان هنالك 13 ترليون دولار في الاقتصاد الامريكي |
A indústria da saúde hoje em dia vale 2 triliões por ano. | Open Subtitles | صناعات العناية الطبية تقدر ب 3.2 ترليون دولار في السنة |
Existem mais de 200 biliões de estrelas na "Via Láctea", mas, há mais de 200 triliões de ligações neurais nos nossos cérebros. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
O som mais alto que conseguimos escutar é um trilião de vezes mais poderoso que isso. | TED | أما أعلى صوت يمكن سماعه فهو أقوى من ذاك ب ترليون مرة ! |
Se avançarmos nos próximos 10 anos e limitarmos o preço do petróleo a 100 dólares por barril, pagarão 2,2 trilhões. | TED | إن تقدمتم ل10 سنوات وحددتم سعر النفط ب100 دولار للبرميل، ستدفعون 2.2 ترليون. |
E a galáxia mais distante está a um bilião de biliões de quilómetros de distância. | TED | وأبعد مجرة عنا تبعد ترليون ترليون كيلومتر . |