Estas pessoas são a cola que une as engrenagens da nossa sociedade. | Open Subtitles | هؤلاء هم الصمغ الذي يساعد على تماسك تروس مجتمعنا |
Tem engrenagens... rolamentos, servomotores. | Open Subtitles | أنظر إنها تحتوي على تروس و رمانات و مكينات |
engrenagens e molas da sua cadeira-de-rodas. Muito fixe, não é? | Open Subtitles | - تروس وينابيع من كرسيه المتحرك، لطيف أليس كذلك؟ |
As Rodas dentadas são peças usadas em motores. | Open Subtitles | أسنان العجلة هي تروس أستُعملت في المحركات. |
Então, metade dos clientes vai partir da grande escolha — 56 cores para os carros — para a pequena escolha — 4 mudanças de velocidades. | TED | بحيث ان نصف الزبائن سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاعلى ,56 لون سيارة, الى عدد الخيارات الاقل’ اربعة نواقل تروس |
Há uma engrenagem gigante que representa a indústria, um navio que simboliza o porto, uma enorme espiga de milho, em homenagem à indústria cervejeira. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
Porque somos engrenagens de uma linha de montagem, que produzem mercadorias em série padronizadas pelo País. | Open Subtitles | لأننا تروس في خط مجتمع، نموج منتجاتنا مجددا ومجددا. موحدون في كل البلاد. |
Mais de uma dúzia de parafusos de aço entrelaçados, juntas reforçadas e mecanismo de abertura com 10 engrenagens. | Open Subtitles | أكثر من اثنا عشر لسان قفل مُتشابك مُركّب من الفولاذ، بُنيات إستلام مُقوّية، وآلية تحرير من 10 تروس مُسنّنة. |
E bem fundo debaixo do solo... as engrenagens da Máquina começaram a funcionar novamente. | Open Subtitles | ...في الأعماق تحت الأرض تروس الآلة بدأت بالدوران مرة أخرى |
É a própria magia que gira as engrenagens de Mirabilis! | Open Subtitles | إنه ذلك السحر الذي يدوّر تروس ميرابيليس |
Mas os sonhos não têm engrenagens. | Open Subtitles | ولكن الاحلام لا تحتوي على تروس |
Afinal, são apenas... engrenagens e molas. | Open Subtitles | ففي النهاية، إنها مجرد تروس وزنبركات |
Formas de pôr areia nas engrenagens. | Open Subtitles | يضعو الرمل في تروس سيارتي |
O complexo militar-industrial. Rodas dentro de Rodas. | Open Subtitles | المجمع الصناعي العسكري تروس داخل تروس، المصالح الخاصّة |
como parafusos, porcas, Rodas dentadas que podemos comprar em "Whole Foods." | TED | يمكن صناعة تروس وصمولة ومسامير لولبية -- والتي يمكنكم شراؤها من محلات Whole Foods. |
-Voltamos a ser Rodas na engrenagem. | Open Subtitles | -سنعود لكوننا تروس في المحرك -أجل تروس |
A outra metade dos clientes vai partir da pequena escolha — 4 mudanças de velocidades — para as 56 cores para o carro — grande escolha. | TED | النصف الاخر سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاقل ، اربعة نواقل تروس الى 56 لون سيارة ,عدد اعلى من الخيارات |
E sem desactivar a caixa de velocidades do mecanismo de segurança, não há maneira destas portas abrirem enquanto o teleférico estiver em andamento. | Open Subtitles | ودون تعطيل علبة تروس من قفل آلية. لا توجد طريقة هذه الأبواب تفتح بينما الترام يتحرك. |
Obrigado. Porque é que dizes que tem 18 velocidades se só tem 9? | Open Subtitles | لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة بينما هناك فقط 9 تروس |
Swartz foi apanhado na engrenagem de um sistema judicial brutal que não podia voltar atrás. | Open Subtitles | عَلِقَ شوارتز في تروس آلة عدالة جنائية طاحنة لا يمكنها التراجع |
E não inclui gozar com uma uma criança com o braço dilacerado pela engrenagem. | Open Subtitles | ...والتي لا تتضمن إنتزاع يد طفل من تروس لعبة الملاهي |
São criminosos violentos, peças na máquina do crime organizado. | Open Subtitles | إنهم مجرمون عتاه، تروس أساسية في عجلة الجريمة المنظمة. |