Aqui, no Golfo do Maine, a 230 metros, consigo nomear quase tudo o que veem, a nível das espécies. | TED | واذن، هنا في خليج ماين تحت سبع مائة واربعون قدما، استطيع ان اسمي تقريبا كل التي ترونها هناك على مستوى الفصائل، |
Toda a terra que veem são restos da comida que é produzida pelo restaurante. Cresce nestes tubos, feitos com árvores que caíram nas tempestades, barris de vinho e todo o tipo de coisas. | TED | كل التربة التي ترونها هناك هي في الأساس طعام، تم توليدها من المطعم، وتنمو داخل هذه الأحواض، التي صنعتها من الأشجار التي أقتلعتها العواصف وبراميل النبيذ وأشياء أخري عديدة. |
Cada foto que veem aqui e milhares de outras foram devolvidas às pessoas que as perderam, por vezes cruzando oceanos, outras atravessando barreiras linguísticas. | TED | كل صورة ترونها هناك وآلاف أخرى تم إرجاعها للأشخاص الذين فقدوها -- أحيانا عبر المحيطات، وأحيانا مرورا بالحواجز اللغوية. |
À medida que crescemos, a câmara começa a afastar-se e as coisas que se veem em segundo plano vão lentamente passando para primeiro plano, mostrando algumas coisas com que iremos interagir enquanto crescemos. | TED | بينما هو ينمو، تبدأ الكاميرا بالتصغير وبعض الاشياء التي ترونها هناك هي جزء من الخلفية فالواقع تبدأ بالسحب ببطء إلى الامام، يريكم قليلاً ما ستتفاعلون معه كلما ينمو. |