Como podem ver pelas localizações, o assassino actua principalmente nas zonas sul, centro e sudeste, o que faz sentido, dado o número de sem-abrigos nestas zonas. | Open Subtitles | وكما ترون من المواقع القاتل ينشُطُ مبدئيًّا في الجنوب والوسط والجنوب الغربي و التي يتركّز فيها المشرّدون |
Como podem ver pelas imagens, tudo parece estar normal... | Open Subtitles | كما ترون من الصور، فكل شيء يبدو طبيعيًا |
Sou engenheiro elétrico, pai de dois filhos, e, como podem ver pelas minhas aréolas lisas e concêntricas, sou da melhor raça do planeta! | Open Subtitles | أنا مهندس كهربائي, وأبٌ لطفلين.. كما ترون من حلقات حلمتي المسطحة والمتحدة.. أنا أحد أفضل الأعراق على هذا الكوكب! |
Como podem ver no folheto, a oferta oscila baseada em quantos de nós participarão da oferta real. | Open Subtitles | كما ترون من المنظور فالعرض على مائدة متقلبة إستناداً على كم منا |
Como podem ver no gráfico 116-9C, o tamanho médio das listas das crianças cresceu imenso nos últimos 200 anos. | Open Subtitles | وكما ترون من الرسم البياني ...وصفت بـ 116 - 9 متوسط حجم قائمة أماني الطفل ... |